1013 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1408 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5006 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1031 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1872 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1563 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
867 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
886 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1525 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
735 | Kodansha Compact Kanji Guide |
657 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
397 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
494 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1606 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
41691 | Morohashi |
541 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6462 | New Nelson (John Haig) |
1592 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1718 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1496 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1393 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 陰 【イン】 (the) negative (e.g. pole), yin (in Chinese divination), hidden place, unseen part, private location
- 女神 【メガミ】 goddess, female deity
- 山陰 【ヤマカゲ】 place in the shade of a mountain, shelter of the mountains, mountain recess
- 外陰 【ガイイン】 vulva, pudenda
Kun reading compounds
- 陰 【かげ】 shade, shadow, behind (something), other side, back, the background, behind the scenes, behind someone's back, gloom (in someone's expression, nature, etc.), darkness
- 陰口 【かげぐち】 malicious gossip, backbiting, speaking ill behind someone's back
- 山陰 【やまかげ】 place in the shade of a mountain, shelter of the mountains, mountain recess
- 物陰 【ものかげ】 place hidden from view, cover, shelter, hiding place
- 陰る 【かげる】 to become clouded, to darken, to get dark, to become hidden (behind clouds), to darken (of a face), to worsen, to deteriorate, to become gloomy
Readings
- Korean:
- eum
Spanish
- sombra
- oscuridad
- oculto
- negativo
- ocultar
Portuguese
- matiz
- yin
- negativa
- órgões sexuais
- segredo
- sombra
French
- Yin
- ombre
- négatif
- secret
- organes sexuels
3671 | 2001 Kanji |
2d8.7 | The Kanji Dictionary |
1-3-8 | SKIP code |
7823.1 | Four corner code |
1-17-02 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9670 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N3
1022 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 晴天 【セイテン】 fine weather (i.e. little or no clouds), fair weather, clear weather, clear sky, fair skies
- 晴雨 【セイウ】 (clear or rainy) weather
- 好晴 【コウセイ】 clear weather, good weather
- 陰晴 【インセイ】 unsettled (fine and cloudy) weather
Kun reading compounds
- 晴れる 【はれる】 to clear up, to clear away, to be sunny, to stop raining, to refresh (e.g. spirits), to be cleared (e.g. of a suspicion), to be dispelled, to be banished
- 晴れ 【はれ】 clear weather, fine weather, formal, ceremonial, public, cleared of suspicion
- 晴れる 【はれる】 to clear up, to clear away, to be sunny, to stop raining, to refresh (e.g. spirits), to be cleared (e.g. of a suspicion), to be dispelled, to be banished
- 晴らす 【はらす】 to dispel, to clear away, to refresh (oneself), to accomplish a goal, to make it sunny, to make clouds disappear
Readings
- Japanese names:
- はる、 はれ
- Korean:
- cheong
Spanish
- buen tiempo
- público
- oficial
- buen humor
- hacer buen tiempo
- despejarse
- dejar de llover
- aclarar el tiempo
Portuguese
- Limpar o tempo
French
- éclaircir
265 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
172 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
155 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
739 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2143 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
784 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
604 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1597 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
662 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
673 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
281 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
990 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1234 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
670 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
893 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1552 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
13994P | Morohashi |
981 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2488 | New Nelson (John Haig) |
1538 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1658 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
217 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3846 | 2001 Kanji |
4c8.2 | The Kanji Dictionary |
1-4-8 | SKIP code |
6502.7 | Four corner code |
1-32-18 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6674 | Unicode hex code |