4863 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2336 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
40480 | Morohashi |
6278 | New Nelson (John Haig) |
2756 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2781 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Stroke order
On reading compounds
- 鋤骨 【ジョコツ】 vomer (a bone of the skull)
- 鋤鼻器 【ジョビキ】 vomeronasal organ
Kun reading compounds
- 鋤く 【すく】 to plough, to plow, to hoe, to till
- 鋤 【すき】 spade, plough, plow
- すき焼き 【すきやき】 sukiyaki, thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan
- 魚すき 【うおすき】 seafood and vegetables cooked sukiyaki style
- 雪鋤 【ゆきすき】 removing snow (e.g. from a roof)
Readings
- Korean:
- seo
Spanish
Portuguese
French
8a7.5 | The Kanji Dictionary |
1-8-7 | SKIP code |
1-8-6 | SKIP code |
8412.7 | Four corner code |
1-29-91 | JIS X 0208-1997 kuten code |
92e4 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N4
343 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 足 【ソク】 counter for pairs of socks, shoes, etc.
- 足跡 【アシアト】 footprints, record of page visitors (e.g. in social networking sites)
- 俊足 【シュンソク】 swiftness of foot, fast runner, swift horse, fleet steed, person of great talent, gifted person
- 土足 【ドソク】 shod feet, wearing shoes, muddy feet, dirty feet
Kun reading compounds
- 足 【あし】 foot, paw, arm (of an octopus, squid, etc.), leg, gait, pace, lower radical of a kanji, means of transportation, (one's) ride, money, coin
- 足跡 【あしあと】 footprints, record of page visitors (e.g. in social networking sites)
- 出足 【であし】 turnout (of people), start (of a race, campaign, business, etc.), beginning, initial charge, dash
- 客足 【きゃくあし】 customer traffic, customers, custom
- 足りる 【たりる】 to be sufficient, to be enough, to be worth doing, to be worthy of, to deserve, to do (the job), to serve, to answer
- 足る 【たる】 to be sufficient, to be enough, to be worth doing, to be worthy of, to deserve, to do (the job), to serve, to answer
- 足るを知る 【たるをしる】 to know one has enough, to be satisfied with one's lot in life
- 足す 【たす】 to add (numbers), to add (something), to top up (with something), to take care of (e.g. one's business)
Readings
- Japanese names:
- あ、 あす、 おす、 たらし
- Korean:
- jog, ju
Spanish
- pierna
- pie
- ser suficiente
- pata
- bastar
Portuguese
- perna
- pé
- ser suficiente
French
- jambe
- pied
- suffire
- ajouter
- compteur de paires de chaussures
29 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
36 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
51 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
305 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4546 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
135 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
90 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
461 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.6 | Japanese for Busy People |
58 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
58 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
171 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1759 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2714 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1386 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1873 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1287 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
37365 | Morohashi |
2188 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5856 | New Nelson (John Haig) |
1279 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1372 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
338 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
67 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3770 | 2001 Kanji |
7d0.1 | The Kanji Dictionary |
2-3-4 | SKIP code |
6080.1 | Four corner code |
1-34-13 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8db3 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 蛙声 【アセイ】 sound of frogs croaking
- 蛙黽 【アボウ】 tree frog (toad)
- 井蛙 【セイア】 frog in a well, someone with a narrow perspective
Kun reading compounds
- 蛙 【かえる】 frog, kajika frog (Buergeria buergeri)
- 蛙鮟鱇 【かえるあんこう】 frogfish (any fish of family Antennariidae, esp. the striated frogfish, Antennarius striatus)
- 蛙の子は蛙 【かえるのこはかえる】 like father, like son, the apple doesn't fall far from the tree, the child of a frog is a frog
- 蛙 【かえる】 frog, kajika frog (Buergeria buergeri)
- 蛙狩神事 【かわずがりしんじ】 frog hunting ritual
- 井の中の蛙 【いのなかのかわず】 person who is ignorant of the real world, frog in a well
Readings
- Korean:
- wa, wae
Spanish
Portuguese
French
4137 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1648 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1716 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
32997 | Morohashi |
5313 | New Nelson (John Haig) |
2693 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2732 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1672 | 2001 Kanji |
6d6.4 | The Kanji Dictionary |
1-6-6 | SKIP code |
5411.4 | Four corner code |
1-19-31 | JIS X 0208-1997 kuten code |
86d9 | Unicode hex code |