1921 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
818 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4837 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1775 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1844 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1947 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1822 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1971 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1336 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1816 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2146 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1125 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1526 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1418 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
40267 | Morohashi |
1710 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6247 | New Nelson (John Haig) |
1406 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1508 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1682 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
880 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 鈴 【スズ】 bell (often globular)
- 鈴峯女子短大 【レイホジョシタンダイ】 Reiho Women's Junior College
- 亜鈴 【アレイ】 dumbbell
- 鉄アレイ 【テツアレイ】 (iron) dumbbells, (pair) of dumbbells
- 鈴 【スズ】 bell (often globular)
- 鈴を鳴らす 【リンヲナラス】 to ring a bell
- 風鈴 【フウリン】 wind chime, wind bell
Kun reading compounds
- 鈴 【すず】 bell (often globular)
- 鈴鹿医療科学技術大学 【すずかいりょうかがくぎじゅつだいがく】 Suzuka University of Medical Science and Technology
- 大鈴 【おおすず】 large bell (at a shrine)
- 熊鈴 【くますず】 bear bell
Readings
- Japanese names:
- ず
- Korean:
- ryeong
Spanish
- campanilla
- timbre
Portuguese
- pequeno sino
- campainha
French
- clochette
- sonnerie
2844 | 2001 Kanji |
8a5.11 | The Kanji Dictionary |
1-8-5 | SKIP code |
8812.7 | Four corner code |
8813.7 | Four corner code |
1-46-75 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9234 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N1
957 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 鹿 【シカ】 deer (esp. the sika deer, Cervus nippon), cervid
- 鹿砦 【ロクサイ】 abatis
- 白鹿 【ハクロク】 white deer
- 神鹿 【シンロク】 deer raised upon the grounds of a shrine (who serve as messengers of the gods)
Kun reading compounds
- 鹿 【しか】 deer (esp. the sika deer, Cervus nippon), cervid
- 鹿猪 【しかいのしし】 babirusa (Babyrousa babyrussa)
- 牡鹿 【おじか】 buck (male deer)
- 赤鹿 【あかしか】 red deer (Cervus elaphus)
- 鹿 【しか】 deer (esp. the sika deer, Cervus nippon), cervid
- 鹿 【かのしし】 venison, deer
- 牡鹿 【おじか】 buck (male deer)
- 赤鹿 【あかしか】 red deer (Cervus elaphus)
Readings
- Japanese names:
- しし
- Korean:
- rog
Spanish
- venado
- ciervo
Portuguese
French
- cerf
1141 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5375 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1999 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1823 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2279 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2038 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
3879 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1996 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2695 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2018 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
47586 | Morohashi |
3126 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
7017 | New Nelson (John Haig) |
1999 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2154 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
556 | 2001 Kanji |
3q8.5 | The Kanji Dictionary |
3-3-8 | SKIP code |
0021.2 | Four corner code |
0021.1 | Four corner code |
1-28-15 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9e7f | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1038 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 稲架 【ハサ】 drying rice on a rack, rack for drying rice
- 稲粟 【トウゾク】 rice and millet
- 水稲 【スイトウ】 wet-land rice
- 占城稲 【センジョウトウ】 Champa rice
- 中手 【ナカテ】 mid-season crops, mid-season rice, mid-season vegetables, metacarpus
- 奥手 【オクテ】 late-growing rice, late-ripening crops, late-blooming flowers, late developer (e.g. child who reaches puberty late), late bloomer
Kun reading compounds
- 稲 【いね】 rice plant (Oryza sativa)
- 稲刈り 【いねかり】 rice reaping, rice harvesting
- 束稲 【つかいね】 sheaf of rice, bundle of rice plants
- アフリカ稲 【アフリカいね】 African rice (Oryza glaberrima)
Readings
- Japanese names:
- いの、 しね、 せ、 な
- Korean:
- do
Spanish
- planta de arroz
Portuguese
- planta de arroz
French
- plant de riz
1656 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
966 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3294 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1293 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1588 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2125 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1220 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1283 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1233 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1443 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1561 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
824 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1129 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
919 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
25187P | Morohashi |
1219 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4158 | New Nelson (John Haig) |
910 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
976 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1719 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2278 | 2001 Kanji |
5d9.2 | The Kanji Dictionary |
1-5-9 | SKIP code |
2296.9 | Four corner code |
2296.3 | Four corner code |
1-16-80 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7a32 | Unicode hex code |
生
life, genuine, birth
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
29 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 生 【セイ】 life, living, I, me, myself, student
- 生育 【セイイク】 birth and growth, giving birth and raising, development, breeding
- 回生 【カイセイ】 resurrection, resuscitation, coming back to life, regeneration, nth-year university student
- 公衆衛生 【コウシュウエイセイ】 public health, public hygiene, sanitation
- 生 【セイ】 life, living, I, me, myself, student
- 生家 【セイカ】 house where one was born, one's parents' house
- 殺生 【セッショウ】 killing, destruction of life, cruel, heartless, callous, brutal
- 死生 【シセイ】 life and death
Kun reading compounds
- 生きる 【いきる】 to live, to exist, to make a living, to subsist, to be in effect, to be in use, to function, to come to life, to be enlivened, to be safe (in baseball, go, etc.)
- 生きる糧 【いきるかて】 source of vitality, life sustenance
- 生かす 【いかす】 to make (the best) use of, to put to good use, to leverage (skills, attributes, experience, etc.), to capitalise on (experience, etc.), to let live, to keep alive, to revive, to resuscitate, to bring back to life, to restore (a deleted passage; in proofreading)
- 生ける 【いける】 to arrange (flowers), to plant, living, live
- 生ける屍 【いけるしかばね】 living corpse
- 生まれる 【うまれる】 to be born
- 生まれる 【うまれる】 to be born
- 生まれ 【うまれ】 birth, birthplace, born in (country, month, imperial era, zodiac year, etc.)
- 生まれつき 【うまれつき】 by nature, by birth, naturally, natural, innate
- 生まれ 【うまれ】 birth, birthplace, born in (country, month, imperial era, zodiac year, etc.)
- 生まれつき 【うまれつき】 by nature, by birth, naturally, natural, innate
- 生む 【うむ】 to give birth, to bear (child), to lay (eggs), to produce, to yield, to give rise to, to deliver
- 生う 【おう】 to grow (of plants), to spring up
- 生える 【はえる】 to grow, to spring up, to sprout, to cut (teeth)
- 生やす 【はやす】 to grow, to cultivate, to let grow (e.g. weeds)
- 生 【き】 pure, undiluted, raw, crude
- 生地 【きじ】 cloth, fabric, material, texture, dough, batter, inherent quality, one's true character, one's true colours, unglazed pottery, skin with no make-up, uncoated metal
- 死に生き 【しにいき】 death and life, death or life, death
- 生 【なま】 raw, uncooked, fresh, natural, as it is, unedited, unprocessed, unprotected (sex), raw, bareback, live (i.e. not recorded), inexperienced, unpolished, green, crude, impudence, sauciness, unpasteurized beer, draft beer, draught beer, blank (e.g. disk), unused, just a little, somehow, vaguely, partially, somewhat, half-, semi-, insufficient, incomplete, half-baked, half-hearted, perfunctory, cash, tipsiness
- 生り 【なまり】 boiled and half-dried bonito
- お生 【おなま】 impudence, sauciness
- 現ナマ 【げんナマ】 cold cash, hard cash
- 生る 【なる】 to bear fruit
- 生す 【なす】 to have a child
- 生す 【むす】 to grow (of moss, etc.)
Readings
- Japanese names:
- あさ、 いき、 いく、 いけ、 うぶ、 うまい、 え、 おい、 ぎゅう、 くるみ、 ごせ、 さ、 じょう、 すぎ、 そ、 そう、 ちる、 なば、 にう、 にゅう、 ふ、 み、 もう、 よい、 りゅう
- Korean:
- saeng
Spanish
- vida
- nacimiento
- vivir
- existir
- nacer
- dar a luz
- puro
- crudo
Portuguese
- vida
- genuína
- nascimento
French
- vie
- naissance
- authentique
- cru
34 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
44 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
42 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
29 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2991 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
67 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
71 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
214 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.4 | Japanese for Busy People |
44 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
44 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
49 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1327 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4309 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2179 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2933 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1569 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
21670 | Morohashi |
3497 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3715 | New Nelson (John Haig) |
1555 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1675 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
9 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
43 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2472 | 2001 Kanji |
0a5.29 | The Kanji Dictionary |
4-5-2 | SKIP code |
2510.0 | Four corner code |
1-32-24 | JIS X 0208-1997 kuten code |
751f | Unicode hex code |
station
- On:
- エキ
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N4
724 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 駅 【エキ】 railway station, train station, staging post on a highway (in pre-modern Japan), counter for railway stations and bus stations
- 駅員 【エキイン】 (train) station attendant, station employee, station staff
- 宿駅 【シュクエキ】 relay station, post station, stage
- 終着駅 【シュウチャクエキ】 terminal station
Readings
- Korean:
- yeog
Spanish
- estación
Portuguese
- estação
French
- gare
158 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
253 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
233 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
384 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5199 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
189 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
101 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2172 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.12 | Japanese for Busy People |
284 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
284 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
56 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1915 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2292 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1184 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1618 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2003 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
44633P | Morohashi |
1822 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6735 | New Nelson (John Haig) |
1984 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2138 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
426 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3462 | 2001 Kanji |
10a4.4 | The Kanji Dictionary |
1-10-4 | SKIP code |
7738.7 | Four corner code |
1-17-56 | JIS X 0208-1997 kuten code |
99c5 | Unicode hex code |