392 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
118 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
274 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
279 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4309 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
43 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
85 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
439 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.8 | Japanese for Busy People |
66 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
66 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
203 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1653 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2440 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1233 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1698 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
341 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
35205 | Morohashi |
1941 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5552 | New Nelson (John Haig) |
335 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
357 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
44 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
142 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
言
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
83 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 言 【ゲン】 word, remark, statement
- 言及 【ゲンキュウ】 reference, allusion
- 過言 【カゴン】 exaggeration, overstatement, saying too much, misstatement, slip of the tongue, gaffe
- 狂言 【キョウゲン】 kyogen, farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play, kabuki play, kabuki performance, make-believe, ruse, trick
- 言語 【ゲンゴ】 language
- 言下 【ゲンカ】 promptly
- 過言 【カゴン】 exaggeration, overstatement, saying too much, misstatement, slip of the tongue, gaffe
- 二言 【ニゴン】 double-dealing, double tongue, going back on what one has said, repeating oneself
Kun reading compounds
- 言う 【いう】 to say, to utter, to declare, to name, to call, to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
- 言うまでもない 【いうまでもない】 goes without saying, needless to say, obvious
- 言 【げん】 word, remark, statement
- 言葉 【ことば】 language, dialect, word, phrase, expression, term, speech, (manner of) speaking, (use of) language, words, remark, statement, comment, learning to speak, language acquisition
- 禍言 【まがごと】 ominous word, ill-omened word, misfortune
- 二言 【ふたこと】 two words, repetition
Readings
- Japanese names:
- とき
- Korean:
- eon
Spanish
- palabras
- decir
Portuguese
- Dizer
- palavras
French
- dire
3077 | 2001 Kanji |
7a0.1 | The Kanji Dictionary |
2-1-6 | SKIP code |
0060.1 | Four corner code |
1-24-32 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8a00 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N3
414 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 葉 【ヨウ】 counter for leaves, pieces of paper, etc., counter for boats
- 葉胃 【ヨウイ】 omasum, psalterium, third compartment of the stomach in ruminants
- 紅葉 【コウヨウ】 leaves turning red (in autumn), red leaves, autumn colours, fall colors
- 前頭葉 【ゼントウヨウ】 frontal lobe
Kun reading compounds
- 葉 【は】 leaf, blade (of grass), (pine) needle
- 葉書 【はがき】 postcard, memo, note, card
- 一葉 【いちよう】 one leaf, one page, one sheet, one card, one photo, one boat
- 枝葉 【えだは】 branches and leaves, foliage, unimportant details, nonessentials, side issue, digression
Readings
- Japanese names:
- よ、 わ
- Korean:
- yeob, seob
Spanish
- hoja
- contador de cosas planas
- follaje
Portuguese
- folha
- avião
- ponta
- agulha
- lâmina
- lança
- sufixo p/ contagem de coisas chatas
French
- feuille
- lobe
- aiguille
- brin (herbe)
- fragment
- compteur d'objets plats
327 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
428 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
405 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
405 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4001 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
179 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
870 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1991 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
253 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
253 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
569 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
663 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2912 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1497 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2024 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
233 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
31387P | Morohashi |
2321 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5129 | New Nelson (John Haig) |
228 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
243 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
275 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
412 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1964 | 2001 Kanji |
3k9.21 | The Kanji Dictionary |
2-3-9 | SKIP code |
2-3-8 | SKIP code |
4490.4 | Four corner code |
1-45-53 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8449 | Unicode hex code |
甘
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
1248 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- さつま芋 【サツマイモ】 sweet potato (Ipomoea batatas)
- 甘言 【カンゲン】 sweet words, smooth talk, cajolery, flattery, sycophancy
Kun reading compounds
- 甘い 【あまい】 sweet-tasting, sweet, sugary, sugared, fragrant (smelling), sweet (music), lightly salted, light in salt, not spicy, naive, overly optimistic, soft on, generous, indulgent, easy-going, lenient, half-hearted, not finished properly, insufficient, not satisfactory, inadequate, loose, mild, tempting, enticing, luring
- 甘い顔をする 【あまいかおをする】 to go easy on someone, to be easygoing, to be lenient
- 甘える 【あまえる】 to behave like a spoiled child, to fawn on, to take advantage of, to presume upon (e.g. another's benevolence), to depend on
- 甘やかす 【あまやかす】 to pamper, to spoil
- 上手い 【うまい】 skillful, skilful, skilled, good, expert, clever (expression, trick, etc.), apt, appropriate, delicious, tasty, good, nice, good (deal, idea, etc.), profitable, promising, lucky, fortunate, successful, satisfactory, splendid
- うまい話 【うまいはなし】 too-good-to-be-true offers (e.g. scams and frauds), too-good-to-be-true stories
Readings
- Japanese names:
- かも
- Korean:
- gam
Spanish
- dulce
- sabroso
- bueno
- tener cariño a
- mimar
- consentir
Portuguese
- doce
- seduzir
- mimar
- contentar
- açucarado
French
- doux
- enjôler
- dorloter
- être content
- sucré
1093 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1212 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2988 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1333 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
738 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
207 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1492 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1591 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
345 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1325 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4306 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2176 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2930 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1773 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
21643 | Morohashi |
3494 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3710 | New Nelson (John Haig) |
1757 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1894 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1052 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1978 | 2001 Kanji |
0a5.32 | The Kanji Dictionary |
4-5-2 | SKIP code |
4-4-2 | SKIP code |
4477.0 | Four corner code |
1-20-37 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7518 | Unicode hex code |