440 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
547 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
517 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
509 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2605 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
654 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
692 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1342 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
660 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
671 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
754 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1213 | Kodansha Compact Kanji Guide |
635 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
384 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
479 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1553 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17695P | Morohashi |
523 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3205 | New Nelson (John Haig) |
1539 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1659 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
569 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N2
705 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 清算 【セイサン】 (financial) settlement, squaring accounts, clearing debts, liquidation, ending (a relationship), breaking up (with), burying (the past), redeeming (one's faults)
- 清潔 【セイケツ】 clean, hygienic, sanitary, pure, virtuous, immaculate
- 血清 【ケッセイ】 serum, blood serum
- 乳清 【ニュウセイ】 whey
- 清浄 【セイジョウ】 pure, clean, purity
- 清浄無垢 【セイジョウムク】 purity, spotlessness
- 清 【シン】 Qing dynasty (of China; 1644-1912), Ch'ing dynasty, Manchu dynasty
- 清朝 【シンチョウ】 Qing dynasty (of China; 1644-1912), Ch'ing dynasty, Manchu dynasty, seichōtai, typeface which resembles brush-stroke forms of characters
- 東清 【トウシン】 Eastern China
- 日清 【ニッシン】 Japan and Qing China
Kun reading compounds
- 清い 【きよい】 clean, clear, pure, honest, clean, innocent, platonic, chaste
- 清い愛 【きよいあい】 pure love, platonic love
- 清まる 【きよまる】 to be purified, to be cleansed
- 清める 【きよめる】 to purify, to cleanse, to exorcise, to purge, to ward off
Readings
- Japanese names:
- あき、 さや、 し、 すが、 すみ、 せ、 ちん
- Korean:
- cheong
Spanish
- puro
- claro
- purificar
- limpiar
Portuguese
- puro
- purificar
- limpar
- exorcisar
- Disnastia Manchu
French
- pur
- purifier
- exorciser
- nettoyer
- dynastie Mandchoue
346 | 2001 Kanji |
3a8.18 | The Kanji Dictionary |
1-3-8 | SKIP code |
3512.7 | Four corner code |
1-32-22 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6e05 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1883 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 濁流 【ダクリュウ】 muddy stream
- 濁音 【ダクオン】 syllable with a voiced consonant (in Japanese), voiced sound
- 汚濁 【オダク】 pollution, contamination, corruption, graft
- 清濁 【セイダク】 good and evil, purity and impurity, voiced and unvoiced consonants
- 濁酒 【ドブロク】 doburoku (unrefined sake)
- 濁世 【ダクセ】 this corrupt or degenerate world, this world or life, the world of mankind
Kun reading compounds
- 濁る 【にごる】 to become muddy, to become cloudy, to become turbid, to become impure (of a liquid or gas), to become dull (of a sound, color, etc.), to become indistinct, to become fuzzy, to become hoarse, to become impure (of one's heart, a society, etc.), to be corrupted, to be polluted, to become voiced (of a consonant), to be pronounced as a voiced sound
- 濁す 【にごす】 to make muddy (of a liquid), to make cloudy, to make turbid, to roil, to make ambiguous, to evade (e.g. the point), to be noncommittal about
Readings
- Japanese names:
- にごり
- Korean:
- tag
Spanish
- suciedad
- impureza
- turbieza
- ensuciar
- tergiversar
- enturbiar
- ensuciarse
- enturbiarse
Portuguese
- sonoro
- sujidade
- errado
- impureza
French
- troubler
- consonne sonore (nigori)
- impureté
- faux
- boueux
1558 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1787 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2710 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1749 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1507 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2457 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1625 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1735 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1511 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1255 | Kodansha Compact Kanji Guide |
953 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
533 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
695 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
843 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
18440 | Morohashi |
774 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3348 | New Nelson (John Haig) |
835 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
898 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1836 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
352 | 2001 Kanji |
3a13.8 | The Kanji Dictionary |
1-3-13 | SKIP code |
3612.7 | Four corner code |
1-34-89 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6fc1 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
966 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 併合 【ヘイゴウ】 merger, joining into one, amalgamation, melding, merging, annexation, absorption
- 並行 【ヘイコウ】 going side-by-side, going abreast, running concurrently, occurring at the same time, keeping pace with
Kun reading compounds
- 合わせる 【あわせる】 to match (rhythm, speed, etc.), to join together, to unite, to combine, to add up, to face, to be opposite (someone), to compare, to check with, to cause to meet (e.g. an unpleasant fate), to place together, to connect, to overlap, to mix, to combine, to put blade to blade, to fight
Readings
- Korean:
- byeong
Spanish
- combinación
- unión
- amalgama
- combinar
- unir
- amalgamar
Portuguese
- unir
- reúnir
- coletivo
French
- faire correspondre
- joindre
- unir
- cependant
- simultané
1774 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
961 | A New Dictionary of Kanji Usage |
425 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1079 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1045 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1162 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1218 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1250 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
92 | Kodansha Compact Kanji Guide |
92 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
60 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
64 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1039 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
561 | Morohashi |
83 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
190 | New Nelson (John Haig) |
1030 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1107 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1152 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2155 | 2001 Kanji |
2a6.17 | The Kanji Dictionary |
1-2-6 | SKIP code |
2824.1 | Four corner code |
1-42-27 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4f75 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 呑酸 【ドンサン】 acid reflux, heart-burn
- 呑舟 【ドンシュウ】 swallowing a boat whole
- 併呑 【ヘイドン】 annexation, absorption, merger, swallowing up
- 清濁併呑 【セイダクヘイドン】 being so broad-minded as to accept all sorts of things, both good and evil, being broad-minded enough to be tolerant of people of all shades
Kun reading compounds
- 飲む 【のむ】 to drink, to gulp, to swallow, to take (medicine), to smoke (tobacco), to engulf, to overwhelm, to keep down, to suppress, to accept (e.g. demand, condition), to make light of, to conceal
Readings
- Korean:
- tan
Spanish
- beber
- tragar
- menospreciar
- subestimar
Portuguese
French
39 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
489 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3063 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
48970 | Morohashi |
2410 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
737 | New Nelson (John Haig) |
2080 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2225 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3d4.19 | The Kanji Dictionary |
2-4-3 | SKIP code |
2-1-6 | SKIP code |
2060.3 | Four corner code |
1-38-61 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5451 | Unicode hex code |