697 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
792 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
771 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
557 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2470 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
589 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
660 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
137 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
798 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
812 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
276 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1146 | Kodansha Compact Kanji Guide |
29 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
14 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
14 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
456 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
16743 | Morohashi |
26 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3010 | New Nelson (John Haig) |
447 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
482 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
450 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
643 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N2
329 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 比 【ヒ】 ratio, proportion, match, equal, equivalent, comparison, compared with ..., relative to ..., Philippines, explicit comparison (style of the Shi Jing)
- 比較 【ヒカク】 comparison
- 口径比 【コウケイヒ】 aperture ratio (inverse of the f-number), relative aperture
- 正比 【セイヒ】 direct ratio
Kun reading compounds
- 比べる 【くらべる】 to compare, to make a comparison, to compete, to vie
Readings
- Japanese names:
- い、 ぴっ
- Korean:
- bi
Spanish
- comparación
- proporción
- relación
- Filipinas
- comparar
Portuguese
- comparar
- corrida
- razão
- Phillipines
French
- comparer
- compétition
- proportion
- Philippines
1256 | 2001 Kanji |
2m3.5 | The Kanji Dictionary |
1-2-2 | SKIP code |
1-3-2 | SKIP code |
2171.0 | Four corner code |
2111.0 | Four corner code |
1-40-70 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6bd4 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
1553 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 歌留多 【カルタ】 karuta, traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta
- 嘉納 【カノウ】 accepting with pleasure
- 正嘉 【ショウカ】 Shōka era (1257.3.14-1259.3.26)
Kun reading compounds
- 嘉する 【よみする】 to praise (someone of lower status), to extol, to applaud, to esteem
Readings
- Japanese names:
- ひろ、 よし、 よしみ、 かず、 よ
- Korean:
- ga
Spanish
- bueno
- bonito
- alabar
- alegrarse
Portuguese
French
1136 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1915 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
2184 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2041 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2953 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1516 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2056 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
4176 | Morohashi |
2340 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
887 | New Nelson (John Haig) |
2852 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2868 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3p11.1 | The Kanji Dictionary |
2-3-11 | SKIP code |
4046.1 | Four corner code |
1-18-37 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5609 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
1706 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 佑助 【ユウジョ】 assistance
- 右筆 【ユウヒツ】 private secretary, amanuensis
- 神祐 【シンユウ】 heavenly protection, divine help
- 天佑 【テンユウ】 divine aid, divine grace, providential help
- 神祐 【シンユウ】 heavenly protection, divine help
- 天佑 【テンユウ】 divine aid, divine grace, providential help
Readings
- Japanese names:
- すけ、 さち、 よし、 たすく、 ひろ、 ひろし、 まさ
- Korean:
- u
Spanish
- ayudar
Portuguese
French
3240 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1988 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
852 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2178 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1146 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
618 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
824 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
24652P | Morohashi |
915 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4079 | New Nelson (John Haig) |
2599 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2645 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
4e5.3 | The Kanji Dictionary |
1-4-5 | SKIP code |
3426.0 | Four corner code |
1-45-20 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7950 | Unicode hex code |
jammed in, shellfish, mediate, concern oneself with
- On:
- カイ
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
617 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 貝 【カイ】 shellfish, seashell, shell
- 介護 【カイゴ】 nursing, care, caregiving, caring
- 魚介 【ギョカイ】 marine products, seafood, fish and shellfish
- 無媒介 【ムバイカイ】 immediacy
Readings
- Japanese names:
- すけ、 ゆき
- Korean:
- gae
Spanish
- intervención
- ayuda
- mediación
- cosa aburrida
Portuguese
- comprimir em
- marisco
- meio
- interessa a si próprio com
French
- immixtion
- coquillage
- intervention
- intermédiaire
- s'occuper de
1059 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
666 | A New Dictionary of Kanji Usage |
347 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
941 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
299 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
66 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
453 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
460 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
695 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
44 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2463 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1245 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1711 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
256 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
359 | Morohashi |
1967 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
108 | New Nelson (John Haig) |
250 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
265 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1020 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2854 | 2001 Kanji |
2a2.9 | The Kanji Dictionary |
2-2-2 | SKIP code |
8022.0 | Four corner code |
1-18-80 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4ecb | Unicode hex code |