2251 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1221 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3287 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2309 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
14664X | Morohashi |
2653 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2657 | New Nelson (John Haig) |
2044 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2202 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jinmeiyō kanji, used in names
1638 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 柴胡 【サイコ】 Bupleurum root, Radix Bupleuri
- 西貢 【サイゴン】 Saigon, Ho Chi Minh City
- 鹿砦 【ロクサイ】 abatis
- 柴 【シバ】 brushwood, firewood
- 柴犬 【シバイヌ】 shiba inu (dog breed), shiba, brushwood dog
Kun reading compounds
- 柴 【しば】 brushwood, firewood
- 柴犬 【しばいぬ】 shiba inu (dog breed), shiba, brushwood dog
- 火柴 【かしば】 match, lucifer
- 噛柴 【たむしば】 willow-leafed magnolia (Magnolia salicifolia), anise magnolia
Readings
- Korean:
- si, chae
Spanish
- maleza
- leña
Portuguese
French
4a6.33 | The Kanji Dictionary |
2-6-4 | SKIP code |
2-5-4 | SKIP code |
2190.4 | Four corner code |
1-28-38 | JIS X 0208-1997 kuten code |
67f4 | Unicode hex code |
又
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1874 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
Kun reading compounds
- 又 【また】 again, once more, once again, another time, some other time, also, too, as well, likewise, on the other hand, while, and, in addition, besides, moreover, furthermore, or, otherwise, really, how, (what, why) on earth, indirect
- 又は 【または】 or, either ... or ...
- 尚又 【なおまた】 besides, moreover, furthermore, further, in addition (to that)
- 猫又 【ねこまた】 nekomata, fork-tailed cat yōkai, giant beast that inhabits the mountains
Readings
- Japanese names:
- やす
- Korean:
- u
Spanish
- otra vez
- además
- por otra parte
- otro
- distinto
Portuguese
- ou outra vez
- além disso
- na outra mão
French
- ou encore
- de plus
- d'un autre côté
1835 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1460 | A New Dictionary of Kanji Usage |
855 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1851 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1119 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
13 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1593 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1700 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1762 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
264 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4158 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2108 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2853 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
703 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3115 | Morohashi |
3351 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
668 | New Nelson (John Haig) |
696 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
752 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
467 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
1009 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3567 | 2001 Kanji |
2h0.1 | The Kanji Dictionary |
4-2-1 | SKIP code |
7740.0 | Four corner code |
1740.0 | Four corner code |
1-43-84 | JIS X 0208-1997 kuten code |
53c8 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1276 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 帝国 【テイコク】 empire, imperial
- 帝京 【テイキョウ】 the capital
- 女帝 【ジョテイ】 empress
- 大帝 【タイテイ】 great emperor, ... the Great
Kun reading compounds
- 帝 【みかど】 emperor (of Japan), mikado, (the gates of an) imperial residence
- 帝揚羽 【みかどあげは】 common jay (species of swallowtail butterfly, Graphium doson)
- 時の帝 【ときのみかど】 emperor of the time
Readings
- Korean:
- je
Spanish
- soberano
- emperador
Portuguese
- soberano
- o imperador
- Deus
- criador
French
- souverain
- empereur
- dieu
- créateur
1616 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1024 | A New Dictionary of Kanji Usage |
305 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
906 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1250 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
971 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1179 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1237 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1066 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
561 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2573 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1315 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1786 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
442 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
8865 | Morohashi |
2073 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1560 | New Nelson (John Haig) |
435 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
466 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1250 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
444 | 2001 Kanji |
2j7.1 | The Kanji Dictionary |
2-2-7 | SKIP code |
2-6-3 | SKIP code |
0022.7 | Four corner code |
1-36-75 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5e1d | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1097 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 釈明 【シャクメイ】 explanation, vindication
- 釈放 【シャクホウ】 release, liberation, acquittal
- 保釈 【ホシャク】 bail, releasing on bail
- 講釈 【コウシャク】 explanation (of a text, phrase, etc.), lecture, exposition, explanation (in a pompous fashion), (long-winded) lecture, storytelling
- 釈然 【シャクゼン】 fully satisfied (with an explanation, apology, etc.), happy, cleared of doubt
Readings
- Japanese names:
- しゃ
- Korean:
- seog
Spanish
- explicación
- interpretación
- perdón
- abreviatura de Buda
Portuguese
- explicação
French
- explication
- justification
802 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
885 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1214 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4809 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
660 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1841 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1395 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
595 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
605 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
763 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1800 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1876 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
997 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1349 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1927 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
40120P | Morohashi |
1484 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6203 | New Nelson (John Haig) |
1908 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2057 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1494 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2262 | 2001 Kanji |
6b5.5 | The Kanji Dictionary |
1-7-4 | SKIP code |
2798.7 | Four corner code |
1-28-65 | JIS X 0208-1997 kuten code |
91c8 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
512 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 天 【テン】 sky, heaven, God, svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth), deva (divine being of Buddhism), top (of a book), sole (of a Japanese sandal), beginning, start, tempura, India
- 天下 【テンカ】 the whole world, the whole country, society, the public, supremacy over a nation, government of a country, the ruling power, having one's own way, doing as one pleases, peerless, incomparable, superlative, world-famous, shogun (Edo period)
- 炎天 【エンテン】 blazing heat, scorching sun
- 楽天 【ラクテン】 optimism
Kun reading compounds
- 天津 【あまつ】 heavenly, imperial
- 天津乙女 【あまつおとめ】 celestial maiden
- 天 【あめ】 sky
- 天地 【てんち】 heaven and earth, the universe, the world, nature, land, world, realm, sphere, top and bottom, gods of heaven and earth
Readings
- Japanese names:
- あき、 あも、 た、 たかし、 て、 なま
- Korean:
- cheon
Spanish
- paraíso
- cielo
- imperial
Portuguese
- paraíso
- ceú
- imperiais
French
- cieux
- ciel
- impérial
119 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
67 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
58 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
364 | A New Dictionary of Kanji Usage |
16 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
78 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
41 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
93 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.8 | Japanese for Busy People |
141 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
141 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
462 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
410 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4250 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2148 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2898 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
435 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
5833 | Morohashi |
3442 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1138 | New Nelson (John Haig) |
428 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
457 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
277 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
34 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3163 | 2001 Kanji |
0a4.21 | The Kanji Dictionary |
4-4-1 | SKIP code |
1043.0 | Four corner code |
1-37-23 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5929 | Unicode hex code |