872 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
617 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
794 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
801 | A New Dictionary of Kanji Usage |
179 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
626 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
615 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
210 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
306 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
306 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
583 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1048 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4318 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2185 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2941 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
221 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14419 | Morohashi |
3506 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2535 | New Nelson (John Haig) |
216 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
229 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
458 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
un-, not yet, hitherto, still, even now, sign of the ram, 1-3PM, eighth sign of Chinese zodiac
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
650 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 未 【ミ】 not yet, un-
- 未解決 【ミカイケツ】 unsettled, pending, unresolved
- 過現未 【カゲンミ】 past, present and future, three states of existence
- 未央柳 【ビヨウヤナギ】 Chinese hypericum (Hypericum monogynum)
- 丁未 【ヒノトヒツジ】 Fire Sheep (44th year of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027)
- 己未 【ツチノトヒツジ】 Earth Sheep (56th year of the sexagenary cycle, e.g. 1919, 1979, 2039)
Kun reading compounds
- 未だ 【まだ】 still, as yet, only, (not) yet, more, (more) still, at least, comparatively, relatively, unfinished, incomplete, not yet done
- 未だかつて 【いまだかつて】 not until now, never yet
- 未だ 【まだ】 still, as yet, only, (not) yet, more, (more) still, at least, comparatively, relatively, unfinished, incomplete, not yet done
- 未だしも 【まだしも】 rather, better
- 未 【ひつじ】 the Sheep (eighth sign of the Chinese zodiac), the Ram, the Goat, hour of the Sheep (around 2pm, 1-3pm, or 2-4pm), south-southwest, sixth month of the lunar calendar
- 未草 【ひつじぐさ】 pygmy waterlily (Nymphaea tetragona)
- 辛未 【かのとひつじ】 Metal Sheep (8th year of the sexagenary cycle, e.g. 1931, 1991, 2051)
- 乙未 【きのとひつじ】 Wood Sheep (32nd year of the sexagenary cycle, e.g. 1955, 2015, 2075)
Readings
- Korean:
- mi
Spanish
- aún no
- todavía
- hasta ahora
Portuguese
- já-
- não ainda
- até aqui
- ainda
- até mesmo agora
French
- non-
- encore
- pas encore
- jusqu'ici
- même maintenant
- signe de la 8ème branche terrestre
- signe du Mouton (zodiaque)
- 13 à 15 heures
1464 | 2001 Kanji |
0a5.27 | The Kanji Dictionary |
4-5-3 | SKIP code |
5090.0 | Four corner code |
1-44-4 | JIS X 0208-1997 kuten code |
672a | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
515 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 満 【マン】 being full, (counting) completed years (e.g. when calculating age), full (years, months, etc.), Manchuria
- 満員 【マンイン】 full house, no vacancy, sold out, standing room only, full (of people), crowded
- 豊満 【ホウマン】 stout, corpulent, plump, voluptuous
- 倍満 【バイマン】 win worth 16000 points (or, if dealer, 24000 points)
Kun reading compounds
- 満ちる 【みちる】 to be full, to wax (e.g. moon), to rise (e.g. tide), to mature, to expire
- 満つ 【みつ】 to be full, to wax (e.g. moon), to rise (e.g. tide), to mature, to expire
- 満たす 【みたす】 to satisfy (conditions, one's appetite, etc.), to meet (e.g. demands), to fulfill, to gratify, to fill (e.g. a cup), to pack, to supply
Readings
- Japanese names:
- ま、 みち、 みつ、 みつる
- Korean:
- man
Spanish
- completo
- pleno
- plenitud
- estar lleno
- subir la marea
- llenar
- abundar
Portuguese
- cheio
- bastante
- orgulho
- satisfaz
French
- remplir
- assez
- fier
- satisfaire
721 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
616 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
588 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
579 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2636 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
504 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
703 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1861 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
201 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
201 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
555 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1227 | Kodansha Compact Kanji Guide |
739 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
441 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
553 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1177 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17921P | Morohashi |
607 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3248 | New Nelson (John Haig) |
1169 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1253 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
466 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
599 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
353 | 2001 Kanji |
3a9.25 | The Kanji Dictionary |
1-3-9 | SKIP code |
3412.7 | Four corner code |
1-43-94 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6e80 | Unicode hex code |