Sentences — 186 found
-
84163
- へや部屋
- の
- なか中
- は
- くら暗かった 。
It was dark in the room. — Tatoeba -
84245
- へや部屋
- が
- あまりに
- くら暗かった
- ので 、
- わたし私たち
- は
- てさぐ手探り
- で
- ドア
- の
- ところ
- まで
- すす進ま
- なければならなかった 。
The room was so dark that we had to feel our way to the door. — Tatoeba -
91221
- かのじょ彼女
- は
- くら暗く
- なって
- から
- いえ家
- に
- かえ帰った 。
She came home after dark. — Tatoeba -
91223
- かのじょ彼女
- は
- くら暗い
- ところ
- を
- とても
- こわ怖がる 。
She is very afraid of the dark. — Tatoeba -
95660
- かのじょ彼女
- が
- そこ
- に
- とうちゃく到着
- する
- とき時
- まで
- に 、
- ほとんど
- くら暗く
- なっている
- だろう 。
By the time she gets there, it will be nearly dark. — Tatoeba -
95661
- かのじょ彼女
- が
- そこ
- に
- つ着く
- ころ頃
- には 、
- ほとんど
- くら暗く
- なっている
- だろう 。
By the time she gets there, it will be nearly dark. — Tatoeba -
101916
- かれ彼
- は
- みせ店
- の
- おく奥
- の
- くら暗い
- すみ隅
- に
- すがたをけ姿を消した 。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop. — Tatoeba -
109418
- かれ彼
- は
- なん何とか
- くら暗く
- なる
- まえ前
- に
- いえ家
- に
- つ着く
- ことができことが出来た 。
He managed to get home before dark. — Tatoeba -
110184
- かれ彼
- は
- くら暗く
- なって
- から
- かえ帰ってきた 。
He came back after dark. — Tatoeba -
110188
- かれ彼
- は
- くら暗い
- ところ
- で
- なに何か
- さがしもの捜し物
- を
- していた 。
He was looking for something in the dark. — Tatoeba -
115408
- かれ彼
- は 、
- ねん念
- の
- ため 、
- くら暗く
- なったら
- そと外
- には
- で出ない
- と
- むすめ娘
- に
- やくそく約束
- させた 。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. — Tatoeba -
120936
- かれ彼
- が
- そこ
- に
- つ着く
- ころ頃
- には
- くら暗く
- なっている
- だろう 。
It will be dark by the time he gets there. — Tatoeba -
121396
- うすぐら薄暗い
- あ明かり
- で
- ほん本
- を
- よ読んで
- は
- いけない 。
You shouldn't read in such poor light. — Tatoeba -
121397
- うすぐら薄暗い
- しょうめい照明
- の
- なか中
- で 、
- かのじょ彼女の
- かお顔
- が
- はっきり
- み見えなかった 。
Her face was not clear in the poor light. — Tatoeba -
121960
- ねこ猫
- は
- くら暗い
- ところ
- でも
- めがみ目が見える 。
Cats can see in the dark. — Tatoeba -
122588
- にほん日本
- の
- しょうらい将来
- の
- みこ見込み
- は
- くら暗い
- ように
- おも思われる 。
The prospects for Japan's future look dismal. — Tatoeba -
123300
- とつぜん突然
- そら空
- が
- くら暗く
- なって
- きた 。
All of a sudden the sky became dark. — Tatoeba -
123301
- とつぜん突然
- そら空
- が
- くら暗く
- なり 、
- あめ雨
- が
- ふりだ降り出した 。
All at once the sky became dark and it started to rain. — Tatoeba -
123353
- とつぜん突然 、
- そら空
- が
- くら暗く
- なった 。
All of a sudden the sky became dark. — Tatoeba -
124122
- あか灯り
- が
- とつぜん突然
- き消えて
- くら暗く
- なった 。
The lights suddenly went out and it become dark. — Tatoeba