1492 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1442 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1823 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1430 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1333 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1156 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1555 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1657 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1733 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
845 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2449 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1239 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1704 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1088 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
11743P | Morohashi |
1950 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2056 | New Nelson (John Haig) |
1079 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1160 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1337 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1805 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 扇子 【センス】 folding fan
- 扇形 【オウギガタ】 fan shape, sector
- 換気扇 【カンキセン】 ventilation fan, extractor fan
- 夏炉冬扇 【カロトウセン】 summer fires and winter fans, useless things
Kun reading compounds
- 扇 【おうぎ】 folding fan
- 扇形 【おうぎがた】 fan shape, sector
- 舞扇 【まいおうぎ】 dancer's fan
- 絵扇 【えおうぎ】 fan painted with a picture
Readings
- Japanese names:
- おう、 おおぎ
- Korean:
- seon
Spanish
- abanico
- abanicar
- agitar el aire
- abanico plegable
Portuguese
- Leque. Leque de dobrar
French
- ventilateur
- éventail
3053 | 2001 Kanji |
4m6.1 | The Kanji Dictionary |
2-1-9 | SKIP code |
3-4-6 | SKIP code |
3022.7 | Four corner code |
1-32-80 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6247 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 椰子 【ヤシ】 palm tree (any tree of family Arecaceae)
- 椰胡 【ヤコ】 yehu (bowed Chinese instrument with a coconut-shell body)
Kun reading compounds
- 椰子 【やし】 palm tree (any tree of family Arecaceae)
- 椰子鸚鵡 【やしおうむ】 palm cockatoo (Probosciger aterrimus), goliath cockatoo, great black cockatoo
Readings
- Korean:
- ya
Spanish
- cocotero
Portuguese
French
2292 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1891 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2121 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1285 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
698 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
932 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
15069 | Morohashi |
2739 | New Nelson (John Haig) |
2524 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2584 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
4a8.6 | The Kanji Dictionary |
1-4-9 | SKIP code |
4792.7 | Four corner code |
1-60-31 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6930 | Unicode hex code |
子
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
72 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 子 【シ】 child (esp. a boy), viscount, founder of a school of thought (esp. Confucius), master, masters and philosophers (categorization of Chinese classical literature), you, -er (i.e. man who spends all his time doing...)
- 子宮 【シキュウ】 womb, uterus
- 中性子 【チュウセイシ】 neutron
- 精子 【セイシ】 sperm, spermatozoon
- 主 【ス】 honorific (or familiar) suffix used after a name
- 恵比寿 【エビス】 Ebisu, god of fishing and commerce
- 久留子 【クルス】 cross sign
- 対子 【トイツ】 pair, eyes
- 七対子 【チートイツ】 seven pairs, winning hand composed of seven pairs
Kun reading compounds
- 子 【こ】 child, kid, teenager, youngster, young (non-adult) person, (one's) child, offspring, young woman, young (animal), offshoot, interest, new share, player who is not a dealer, young geisha, young prostitute, bird egg, -er (often of young women)
- 子 【こう】 child, interest
- 根っこ 【ねっこ】 root (of a plant), stump (of a tree), root (of a problem, etc.), base, foundation, origin, source
- 江戸っ子 【えどっこ】 (true) Tokyoite, Edoite, Tokyo native, Edokko
- 子 【ね】 the Rat (first sign of the Chinese zodiac), hour of the Rat (around midnight, 11pm to 1am, or 12 midnight to 2am), north, eleventh month of the lunar calendar
- 子忌み 【ねいみ】 collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the Rat of the New Year)
- 庚子 【かのえね】 Metal Rat (37th term of the sexagenary cycle, e.g. 1960, 2020, 2080)
- 甲子 【きのえね】 Wood Rat (1st term of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044)
Readings
- Japanese names:
- い、 き、 ぎ、 く、 け、 ねっ
- Korean:
- ja
Spanish
- chiquillo
- niño
Portuguese
- criança
French
- enfant
- signe de la 1ère branche terrestre
- signe du Rat (zodiaque)
- 23 h à 01 h
- Nord (0°)
31 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
40 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
25 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
56 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1264 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
61 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
43 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
38 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.18 | Japanese for Busy People |
103 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
103 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
69 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
455 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4196 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2125 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2872 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
96 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6930 | Morohashi |
3390 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1281 | New Nelson (John Haig) |
95 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
99 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
42 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
18 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3547 | 2001 Kanji |
2c0.1 | The Kanji Dictionary |
4-3-1 | SKIP code |
4-2-1 | SKIP code |
1740.7 | Four corner code |
1-27-50 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5b50 | Unicode hex code |