1357 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1737 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1729 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1778 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1306 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1601 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1708 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1700 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
795 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3508 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1811 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2463 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
910 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10885 | Morohashi |
2829 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1923 | New Nelson (John Haig) |
901 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
967 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1625 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
2171 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 愁傷 【シュウショウ】 grief, sorrow
- 愁色 【シュウショク】 worried look
- 哀愁 【アイシュウ】 pathos, sorrow, grief
- 憂愁 【ユウシュウ】 melancholy, gloom, grief
Kun reading compounds
- 憂える 【うれえる】 to worry about, to be anxious about, to be concerned about, to lament, to grieve, to feel sorrow for
- 憂い 【うれい】 sorrow, grief, anguish, distress, anxiety, worry, trouble, affliction, fear, misgivings
- 憂い顔 【うれいがお】 sad face, sorrowful face, anxious look, sad countenance
Readings
- Korean:
- su
Spanish
- melancolía
- aflicción
- sentimiento
- estar melancólico
- estar afligido
Portuguese
- perigo
- pesar
- lamento
- estar ansioso
French
- détresse
- tristesse
- plainte
- lamentation
- être anxieux
2258 | 2001 Kanji |
4k9.16 | The Kanji Dictionary |
2-9-4 | SKIP code |
2933.8 | Four corner code |
1-29-05 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6101 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N1
845 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 傷跡 【キズアト】 scar
- 傷害 【ショウガイ】 injury, inflicting bodily injury
- 殺傷 【サッショウ】 killing and wounding, bloodshed
- 脳挫傷 【ノウザショウ】 cerebral contusion
Kun reading compounds
- 傷 【きず】 wound, injury, cut, gash, bruise, scratch, scrape, scar, chip, crack, scratch, nick, flaw, defect, weakness, weak point, stain (on one's reputation), disgrace, dishonor, dishonour, (emotional) hurt, hurt feelings
- 傷跡 【きずあと】 scar
- 無傷 【むきず】 unhurt, uninjured, unwounded, unscathed, unharmed, flawless (e.g. gem), unblemished, undamaged, perfect (condition), spotless (e.g. reputation), faultless (e.g. performance), perfect (record), without failure, without defeat
- 古傷 【ふるきず】 old wound, scar, unpleasant past experience, painful memory, past misdeed
- 痛む 【いたむ】 to hurt, to ache, to feel a pain, to be injured, to be spoiled (e.g. food), to be damaged
- 痛める 【いためる】 to hurt, to injure, to cause pain, to harm, to damage, to spoil, to worry, to bother, to be grieved over, to afflict, to cause financial loss, to hurt one's pocket
Readings
- Korean:
- sang
Spanish
- herida
- daño
- lesión
- corte
- estar herido
- herir
Portuguese
- machucado
- ferido
- ferir
- danificar
- dor
- dano
- corte
- corte profundo
- cicatriz
- ponto fraco
French
- blessure
- faire mal
- abîmer
- douleur
- entaille
- cicatrice
- point faible
912 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
901 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
723 | A New Dictionary of Kanji Usage |
535 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1008 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1067 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
633 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
643 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
835 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
130 | Kodansha Compact Kanji Guide |
179 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
118 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
137 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1005 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
1029 | Morohashi |
158 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
301 | New Nelson (John Haig) |
996 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1071 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
960 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2151 | 2001 Kanji |
2a11.10 | The Kanji Dictionary |
1-2-11 | SKIP code |
2822.7 | Four corner code |
1-29-93 | JIS X 0208-1997 kuten code |
50b7 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
9 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 二 【ニ】 two, 2
- 二院 【ニイン】 the two houses of legislature
- 一二 【イチニ】 the first and second, a few
- 十二 【ジュウニ】 twelve, 12, queen
- 次男 【ジナン】 second son
- 二黒 【ジコク】 second of nine traditional astrological signs (corresponding to Saturn and southwest)
- 不二 【フジ】 being two sides of the same coin, being the same (while appearing different), Very sincerely yours, peerless, unparalleled, unparallelled
- 唯一不二 【ユイイツフジ】 one and only, unique
Kun reading compounds
- 二 【に】 two, 2
- 二重 【にじゅう】 double, two-fold, two layers, duplex, diplo-, dipl-, double-edged eyelid, double eyelid, creased eyelid
- 二つ 【ふたつ】 two
- 二つ目 【ふたつめ】 one after next, second
- 再び 【ふたたび】 again, once more, a second time
Readings
- Japanese names:
- おと、 つぐ、 つぎ、 にい、 は、 ふ、 ふたつ、 ふだ、 わ
- Korean:
- i
Spanish
- dos
- 2
Portuguese
- dois
French
- deux
- radical deux (no. 2)
2 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
2 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
61 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
6 | A New Dictionary of Kanji Usage |
273 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
9 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
4 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1.A | Japanese for Busy People |
3 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
3 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
2 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
31 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2421 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1224 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1688 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
247 | Morohashi |
1922 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
72 | New Nelson (John Haig) |
2 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
11 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
2 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3072 | 2001 Kanji |
0a2.1 | The Kanji Dictionary |
2-1-1 | SKIP code |
1010.0 | Four corner code |
1-38-83 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e8c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N1
367 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 宮 【キュウ】 palace, tonic (of the Japanese and Chinese pentatonic scale), ancient Chinese punishment (castration for men, or confinement for women), zodiacal sign
- 宮中 【キュウチュウ】 imperial court
- 離宮 【リキュウ】 imperial villa, royal villa, detached palace
- 巨蟹宮 【キョカイキュウ】 Cancer (4th zodiacal sign), the Crab
- 宮司 【グウジ】 chief priest
- 宮寺 【グウジ】 Buddhist temple within a Shinto shrine
- 二宮 【ニグウ】 the Two Ise Shrines
- 東宮 【トウグウ】 crown prince
- 宮内庁 【クナイチョウ】 Imperial Household Agency
- 宮内 【クナイ】 inside the Imperial Palace, Department of the Imperial Household
- 月宮 【ゲッキュウ】 moon palace of the Hindu god Chandra
- 夙 【シュク】 outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period
- 内宮 【ナイクウ】 Inner Ise Shrine
- 外宮 【ゲクウ】 outer shrine of the Ise Grand Shrine
Kun reading compounds
- 宮 【みや】 shrine, palace, imperial residence, Imperial prince, Imperial princess, headboard with built-in shelves, drawers, etc., temple
- 宮家 【みやけ】 house of an imperial prince
- 若宮 【わかみや】 young imperial prince, child of the imperial family, shrine dedicated to a child of the god of the main shrine, newly built shrine (to which a divided tutelary deity has just been transferred)
- 大宮 【おおみや】 imperial palace, shrine, Grand Empress Dowager, Empress Dowager, woman of imperial lineage who has borne a child, elderly woman of imperial lineage
Readings
- Japanese names:
- ぐ、 み
- Korean:
- gung
Spanish
- príncipe
- familia imperial
- santuario
Portuguese
- Templo Shinto
- constelação
- palácio
- princesa
French
- sanctuaire
- constellations
- palais
- princesse
374 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
274 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
256 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
419 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1310 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
546 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1209 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1184 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
721 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
734 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
929 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
482 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2828 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1459 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1964 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1042 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
7156 | Morohashi |
2274 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1336 | New Nelson (John Haig) |
1033 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1110 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
353 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
777 | 2001 Kanji |
3m7.5 | The Kanji Dictionary |
2-3-7 | SKIP code |
3060.6 | Four corner code |
1-21-60 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5bae | Unicode hex code |