208 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
123 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
111 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
45 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1610 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
276 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
53 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1300 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.11 | Japanese for Busy People |
48 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
48 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
30 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
625 | Kodansha Compact Kanji Guide |
431 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
267 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
321 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1391 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10098 | Morohashi |
361 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1742 | New Nelson (John Haig) |
1379 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1479 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
48 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
174 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N5
26 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 後 【ゴ】 after
- 後日 【ゴジツ】 in the future, another day, later
- 越後 【エチゴ】 Echigo (former province located in present-day Niigata Prefecture)
- 終了後 【シュウリョウゴ】 after the end (of something), post-
- 後援 【コウエン】 support, backing
- 後遺症 【コウイショウ】 prognostic symptoms, after-effect, sequela
- 向後 【コウゴ】 hereafter
- 先後 【センゴ】 before and after, earlier and later, order, sequence, occurring almost simultaneously, inversion (of order), black and white
Kun reading compounds
- 後 【のち】 later, afterwards, future, after one's death, descendant
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- 後々 【のちのち】 future, distant future
- この後 【このあと】 after this, henceforth, henceforward, from now on
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後ろ 【うしろ】 back, behind, rear
- 後ろ姿 【うしろすがた】 (a person's) appearance from behind, person as seen from behind, back view, retreating figure
- 後 【あと】 behind, rear, after, later, remainder, the rest, more (e.g. five more minutes), left, also, in addition, descendant, successor, heir, after one's death, past, previous
- 後押し 【あとおし】 pushing, backing, boosting, supporting, pushing from behind (a cart, etc.), pusher
- 亡き後 【なきあと】 after one's death
- 後々 【あとあと】 future, distant future
- 遅れる 【おくれる】 to be late, to be delayed, to fall behind schedule, to be overdue, to fall behind (in a race, one's studies, etc.), to lag behind, to be behind (the times), to be bereaved of, to be preceded by (someone) in death, to be slow (of a clock or watch)
Readings
- Japanese names:
- こし、 し、 しい、 しり
- Korean:
- hu
Spanish
- después
- atrás
- detrás
- retrasarse
Portuguese
- atrás
- costas
- mais tarde
French
- après
- derrière
- plus tard
2067 | 2001 Kanji |
3i6.5 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
2224.7 | Four corner code |
1-24-69 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f8c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
1761 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 釜山 【プサン】 Busan (South Korea), Pusan
- 釜中の魚 【フチュウノウオ】 fish in a pot about to be boiled, person who is blissfully unaware of deadly danger
Kun reading compounds
- 釜 【かま】 iron pot, kettle
- 釜揚げうどん 【かまあげうどん】 straight-from-the-pot udon, udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce
- お釜 【おかま】 pot, (volcanic) crater, buttocks, effeminate gay man, male transvestite, (preoperative) transgender woman, (gay) male prostitute
- 一つ釜 【ひとつかま】 one or the same pot, eating or living together
Readings
- Korean:
- bu
Spanish
- caldero
- cacerola
- olla
Portuguese
French
1621 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2834 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1160 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1131 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
2610 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1808 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
40164 | Morohashi |
2107 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6215 | New Nelson (John Haig) |
2332 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1367 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
2o8.7 | The Kanji Dictionary |
2-2-8 | SKIP code |
2-4-6 | SKIP code |
8010.9 | Four corner code |
1-19-88 | JIS X 0208-1997 kuten code |
91dc | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1468 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 据銃 【キョジュウ】 mounting a gun (i.e. holding the stock against one's shoulder), gun mount
- 拮据 【キッキョ】 diligence, assiduity, pinching, hard toil
Kun reading compounds
- 据える 【すえる】 to place (in position), to fix, to set (e.g. table), to lay (foundation), to install, to seat (someone), to settle (upon something), to fix (e.g. one's gaze), to apply (moxa)
- 座る 【すわる】 to sit, to squat, to assume (a position), to hold steady, to hold still
Readings
- Korean:
- geo
Spanish
- establecer
- situar
- emplazar
- instalar
- equipar
Portuguese
French
- poser les fondations
- installer
- équiper
- s'accroupir
- s'asseoir
1466 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1210 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1935 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1831 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1359 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1832 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1982 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1480 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
904 | Kodansha Compact Kanji Guide |
602 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
365 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
455 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1073 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
12204 | Morohashi |
497 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2195 | New Nelson (John Haig) |
1064 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1144 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1437 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1377 | 2001 Kanji |
3c8.33 | The Kanji Dictionary |
1-3-8 | SKIP code |
5706.4 | Four corner code |
1-31-88 | JIS X 0208-1997 kuten code |
636e | Unicode hex code |