1472 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1492 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1603 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1734 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1278 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
580 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1114 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1166 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1389 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
623 | Kodansha Compact Kanji Guide |
349 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
218 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
262 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
890 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10077 | Morohashi |
293 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1731 | New Nelson (John Haig) |
881 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
946 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1170 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
subjugate, attack the rebellious, collect taxes
- On:
- セイ
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1578 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 征服 【セイフク】 conquest, subjugation, overcoming (a difficulty), conquering (e.g. a mountain), mastery (of a skill)
- 征圧 【セイアツ】 conquest, subjugation, overcoming, controlling
- 出征 【シュッセイ】 going to war, departure for the front, departure for military service (in response to a draft)
- 長征 【チョウセイ】 lengthy military expedition, Long March (China, 1934-1936), Long March (series of Chinese launch vehicles)
Readings
- Japanese names:
- いく、 そ、 ただ、 まさ、 ゆき
- Korean:
- jeong
Spanish
- subyugar
- atacar lo rebelde
- cobrar impuestos
Portuguese
- subjugar
- atacar rebeldes
- coletar impostos
French
- conquête
- attaquer les barbares
- collecter les taxes
2073 | 2001 Kanji |
3i5.3 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
2121.1 | Four corner code |
1-32-12 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f81 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
200 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 海運 【カイウン】 maritime transport, shipping
- 海域 【カイイキ】 area of ocean
- 公海 【コウカイ】 high seas, international waters
- 内海 【ナイカイ】 inland sea, inlet, gulf, bay, lake
Kun reading compounds
- 海 【うみ】 sea, ocean, waters
- 海辺 【うみべ】 beach, seashore, seaside, coast
- 内海 【ないかい】 inland sea, inlet, gulf, bay, lake
- 血の海 【ちのうみ】 sea of blood, pool of blood
Readings
- Japanese names:
- あ、 あま、 うな、 うん、 え、 か、 た、 ひろ、 ひろし、 ぶ、 まち、 まま、 み、 め、 わたる
- Korean:
- hae
Spanish
- mar
- océano
- playa
Portuguese
- oceano
- mar
French
- mer
- océan
55 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
94 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
88 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
158 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2553 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
99 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
211 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1071 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.14 | Japanese for Busy People |
117 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
117 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
454 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1184 | Kodansha Compact Kanji Guide |
459 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
284 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
344 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
471 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17450 | Morohashi |
384 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3133 | New Nelson (John Haig) |
461 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
500 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
206 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
171 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
347 | 2001 Kanji |
3a6.20 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
3815.7 | Four corner code |
1-19-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6d77 | Unicode hex code |
un-, not yet, hitherto, still, even now, sign of the ram, 1-3PM, eighth sign of Chinese zodiac
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
650 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 未 【ミ】 not yet, un-
- 未解決 【ミカイケツ】 unsolved, unresolved, unsettled, pending, outstanding
- 過現未 【カゲンミ】 past, present and future, three states of existence
- 未央柳 【ビヨウヤナギ】 Chinese hypericum (Hypericum monogynum)
- 丁未 【ヒノトヒツジ】 Fire Sheep (44th term of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027)
- 己未 【ツチノトヒツジ】 Earth Sheep (56th term of the sexagenary cycle, e.g. 1919, 1979, 2039)
Kun reading compounds
- 未だ 【まだ】 still, as yet, only, (not) yet, more, (more) still, at least, comparatively, relatively, unfinished, incomplete, not yet done
- 未だかつて 【いまだかつて】 never (before)
- 未だ 【まだ】 still, as yet, only, (not) yet, more, (more) still, at least, comparatively, relatively, unfinished, incomplete, not yet done
- 未だしも 【まだしも】 rather, better
- 未 【ひつじ】 the Sheep (eighth sign of the Chinese zodiac), the Ram, the Goat, hour of the Sheep (around 2pm, 1-3pm, or 2-4pm), south-southwest, sixth month of the lunar calendar
- 未草 【ひつじぐさ】 pygmy waterlily (Nymphaea tetragona)
- 辛未 【かのとひつじ】 Metal Sheep (8th term of the sexagenary cycle, e.g. 1931, 1991, 2051)
- 乙未 【きのとひつじ】 Wood Sheep (32nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1955, 2015, 2075)
Readings
- Korean:
- mi
Spanish
- aún no
- todavía
- hasta ahora
Portuguese
- já-
- não ainda
- até aqui
- ainda
- até mesmo agora
French
- non-
- encore
- pas encore
- jusqu'ici
- même maintenant
- signe de la 8ème branche terrestre
- signe du Mouton (zodiaque)
- 13 à 15 heures
872 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
617 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
794 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
801 | A New Dictionary of Kanji Usage |
179 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
626 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
615 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
210 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
306 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
306 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
583 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1048 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4318 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2185 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2941 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
221 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14419 | Morohashi |
3506 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2535 | New Nelson (John Haig) |
216 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
229 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
458 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1464 | 2001 Kanji |
0a5.27 | The Kanji Dictionary |
4-5-3 | SKIP code |
5090.0 | Four corner code |
1-44-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
672a | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1509 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 亜 【ア】 sub-, second-rate, inferior, -ous (indicating a low oxidation state), -ite, Asia, Argentina, Arabia, America, American person
- 亜鉛 【アエン】 zinc (Zn)
- 東亜 【トウア】 East Asia, the Orient
- 叙利亜 【シリア】 Syria
Kun reading compounds
- 次ぐ 【つぐ】 to follow, to come after, to come next (to), to rank next (to), to rank second (to)
Readings
- Japanese names:
- や、 つぎ、 つぐ
- Korean:
- a
Spanish
- pref. para indicar
- venir después de
- Asia
Portuguese
- Ásia
- próxima
- o que vem depois
- -ous
French
- Asie
- suivant
- sub-
- sous-
997 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1331 | A New Dictionary of Kanji Usage |
43 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1788 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1032 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
525 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1616 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1724 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1818 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
35 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4354 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2204 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2966 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1827 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
272 | Morohashi |
3540 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
81 | New Nelson (John Haig) |
1809 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1950 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1092 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3273 | 2001 Kanji |
0a7.14 | The Kanji Dictionary |
4-7-1 | SKIP code |
1010.6 | Four corner code |
1-16-01 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e9c | Unicode hex code |