1536 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1565 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1980 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
832 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2065 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1012 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
344 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
214 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
258 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
9753 | Morohashi |
288 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1689 | New Nelson (John Haig) |
2241 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1322 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1687 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 弥撒 【ミサ】 (Catholic) Mass
- 弥勒 【ミロク】 Maitreya (Bodhisattva), Miroku
- 沙弥 【シャミ】 male Buddhist novice
- 伊邪那美 【イザナミ】 Izanami (Shinto goddess)
- 弥久 【ビキュウ】 extending over a long time
- 弥縫 【ビホウ】 patching up
Kun reading compounds
- 弥生 【やよい】 third month of the lunar calendar, Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE), Yayoi culture, thick growth (of grass, etc.)
- 弥栄 【いやさか】 prosperity, prospering, flourishing, best of luck, all the best, hurray, hoorah
- 弥 【いや】 more and more, increasingly, extremely, very
- 弥生 【やよい】 third month of the lunar calendar, Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE), Yayoi culture, thick growth (of grass, etc.)
- 愈 【いよいよ】 more and more, all the more, increasingly, at last, finally, beyond doubt, (at the) last moment, worst possible time
- 渡る 【わたる】 to cross over, to go across, to extend, to cover, to range, to span
Readings
- Japanese names:
- わたる、 みつ、 ひろ、 よ
- Korean:
- mi
Spanish
- más aún
- progresivamente
Portuguese
French
3h5.2 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
1829.0 | Four corner code |
1-44-79 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f25 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1723 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 縫製 【ホウセイ】 sewing (by machine)
- 縫腋 【ホウエキ】 stitched side of some traditional Japanese clothing, clothing with such a stitched side, robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials
- 弥縫 【ビホウ】 patching up
- 天衣無縫 【テンイムホウ】 perfect beauty with no trace of artifice, flawless
Kun reading compounds
- 縫う 【ぬう】 to sew, to stitch, to weave one's way (e.g. through a crowd)
Readings
- Japanese names:
- ぬい
- Korean:
- bong
Spanish
- cosido
- zurcido
- bordado
- coser
- zurcir
- bordar
Portuguese
- costurar
- cozer
- borda
French
- coudre
- suturer
- broder
1804 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1327 | A New Dictionary of Kanji Usage |
3582 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1235 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1645 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2746 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1349 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1432 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1571 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1557 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1781 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
950 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1284 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1577 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
27805P | Morohashi |
1406 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4550 | New Nelson (John Haig) |
1563 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1685 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1846 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2755 | 2001 Kanji |
6a9.15 | The Kanji Dictionary |
1-6-10 | SKIP code |
1-6-9 | SKIP code |
2793.4 | Four corner code |
1-43-05 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7e2b | Unicode hex code |