560 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
1521 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1233 | A New Dictionary of Kanji Usage |
141 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1491 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1246 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1431 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1538 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1640 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1862 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
517 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2861 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1477 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1987 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1946 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
8696P | Morohashi |
2295 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2705 | New Nelson (John Haig) |
1927 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2077 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
570 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N1
1588 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 巣窟 【ソウクツ】 den, haunt, hangout, nest, lair
- 巣穴 【スアナ】 nesting hole, burrow, den
- 卵巣 【ランソウ】 ovary
- 病巣 【ビョウソウ】 focus, nidus, lesion
Kun reading compounds
- 巣 【す】 nest, rookery, breeding place, hive, den, haunt, (spider's) web
- 巣食う 【すくう】 to build a nest, to nest, to hang out (of a bad group), to be based (in), to haunt, to lodge (in one's mind; of an evil thought, delusion, etc.), to be planted, to luck (in one's heart)
- 古巣 【ふるす】 old haunts, former homes
- 浮き巣 【うきす】 floating nest
- 巣食う 【すくう】 to build a nest, to nest, to hang out (of a bad group), to be based (in), to haunt, to lodge (in one's mind; of an evil thought, delusion, etc.), to be planted, to luck (in one's heart)
Readings
- Korean:
- so
Spanish
- nido
- colmena
- guarida
Portuguese
- ninho
- viveiro
- colméia
- teia
- escondrijo
French
- nid
- colonie (fous)
- ruche
- toile (araignée)
- antre
964 | 2001 Kanji |
3n8.1 | The Kanji Dictionary |
2-3-8 | SKIP code |
9090.4 | Four corner code |
3290.4 | Four corner code |
1-33-67 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5de3 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
2241 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 雛妓 【スウギ】 child geisha, geisha apprentice
- 雛僧 【スウソウ】 young priest
- 鳳雛 【ホウスウ】 gifted young person who shows much promise
- 臥竜鳳雛 【ガリョウホウスウ】 gifted young person who shows much promise, unrecognized genius, great person whose talent is hidden under a bushel
- 雛妓 【スウギ】 child geisha, geisha apprentice
- 雛僧 【スウソウ】 young priest
Kun reading compounds
- 雛 【ひな】 young bird, chick, fledgling, hina doll, doll displayed during the Girls' Festival
- ひな祭り 【ひなまつり】 Hinamatsuri (March 3), Girls' Festival, Dolls' Festival
- 巣雛 【すひな】 nestling
- 雛 【ひよこ】 young bird, chick, fledgling, greenhorn, fledgeling, novice, rookie
- ひよこ豆 【ひよこまめ】 chickpea (Cicer arietinum), garbanzo bean
Readings
- Korean:
- chu
Spanish
- muñeca
- pollito
- polluelo
- bonito
Portuguese
French
5037 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2888 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2260 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2312 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1197 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1633 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
42121 | Morohashi |
6514 | New Nelson (John Haig) |
2085 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2230 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
8c10.1 | The Kanji Dictionary |
1-10-8 | SKIP code |
2041.4 | Four corner code |
1-31-87 | JIS X 0208-1997 kuten code |
96db | Unicode hex code |