1097 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1548 | A New Dictionary of Kanji Usage |
627 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1170 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1081 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
905 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1615 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1723 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1656 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
165 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2583 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1319 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1790 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
310 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
1580 | Morohashi |
2081 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
401 | New Nelson (John Haig) |
304 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
326 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1232 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1503 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 冠 【カンムリ】 traditional cap worn by Shinto clergy and courtiers, crown, diadem, coronet, top kanji radical, first verse of a haikai, etc., best, peerless, first, name, title, named sponsorship of a program, event, team, etc., counter for titles
- 冠婚葬祭 【カンコンソウサイ】 important ceremonial occasions in family relationships
- 宝冠 【ホウカン】 diadem, jeweled crown
- 月桂冠 【ゲッケイカン】 laurel wreath
Kun reading compounds
- 冠 【かんむり】 traditional cap worn by Shinto clergy and courtiers, crown, diadem, coronet, top kanji radical, first verse of a haikai, etc., best, peerless, first, name, title, named sponsorship of a program, event, team, etc., counter for titles
- 冠海雀 【かんむりうみすずめ】 Japanese murrelet (Synthliboramphus wumizusume), crested murrelet
- 初冠 【ういこうぶり】 crowning a boy for the first time at a coming-of-age ceremony, noh cap with a rolled or drooping tail (indicative of nobility)
- 老冠 【おいかんむり】 kanji "old" radical at top
Readings
- Japanese names:
- か、 かっぷ、 まさる
- Korean:
- gwan
Spanish
- corona
- sin par
- sin igual
Portuguese
- coroa
- melhor
- inigualável
French
- couronne
- le meilleur
- inégalable
3657 | 2001 Kanji |
2i7.2 | The Kanji Dictionary |
2-2-7 | SKIP code |
3721.4 | Four corner code |
1-20-07 | JIS X 0208-1997 kuten code |
51a0 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 狐疑 【コギ】 doubt, suspicion, hesitation, indecision
- 狐疑逡巡 【コギシュンジュン】 being in doubt and unable to decide, hesitation and indecision
- 霊狐 【レイコ】 fox with supernatural powers
- 空狐 【クウコ】 fox with supernatural powers
Kun reading compounds
- 狐 【きつね】 fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes), fox (i.e. a sly person), soba or udon topped with deep-fried tofu, light brown, golden brown
- 狐薊 【きつねあざみ】 Hemisteptia lyrata
- 北狐 【きたきつね】 Ezo red fox (Vulpes vulpes schrencki)
- 雌の狐 【めすのきつね】 bitch fox, vixen
Readings
- Korean:
- ho
Spanish
- zorro
Portuguese
French
2878 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
789 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
472 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
20333X | Morohashi |
3568 | New Nelson (John Haig) |
2342 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2431 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3g6.4 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
4223.0 | Four corner code |
1-24-49 | JIS X 0208-1997 kuten code |
72d0 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1772 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 猿人 【エンジン】 ape man
- 猿害 【エンガイ】 damages inflicted by monkeys (on crops, etc.)
- 人類猿 【ジンルイエン】 anthropoid ape
- 孤猿 【コエン】 lone monkey, stray monkey
Kun reading compounds
- 猿 【さる】 monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata), ape, non-human primate, sly person, idiot, hick, sliding wooden bolt (for holding a door or window shut), clasp used to control the height of a pot-hook, bathhouse prostitute
- 猿尾 【さるお】 backside part of the shamisen's neck where it meets the body
- 木から落ちた猿 【きからおちたさる】 person who has lost something they used to rely on, a monkey fallen from the tree
- 真猿 【まさる】 monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata)
Readings
- Japanese names:
- さ、 さわ、 ざる、 まし
- Korean:
- weon
Spanish
- mono
- simio
Portuguese
- Macaco
French
- singe
1028 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1717 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2905 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1529 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2062 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1584 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1690 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1865 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1308 | Kodansha Compact Kanji Guide |
824 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
479 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
612 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
410 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
20584 | Morohashi |
669 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3600 | New Nelson (John Haig) |
403 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
430 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1648 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2965 | 2001 Kanji |
3g10.3 | The Kanji Dictionary |
1-3-10 | SKIP code |
4423.2 | Four corner code |
1-17-78 | JIS X 0208-1997 kuten code |
733f | Unicode hex code |