Sentences — 373 found
-
141724
- せんせい先生
- の
- ちゅうい注意
- にもかかわらず 、
- その
- なまけもの怠け者
- の
- しょうねん少年
- は
- さいさい再々
- おく遅れて
- くる 。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not. — Tatoeba -
141940
- ぜったい絶対に
- きみ君
- は
- その
- しごと仕事
- を
- こんせき今夕
- まで
- に
- おわ終わらせる
- ひつよう必要
- が
- ある 。
It is essential that you should finish the work by this evening. — Tatoeba -
142993
- せいてん晴天
- にもかかわらず 、
- くうき空気
- は
- ひえび冷え冷えと
- していた 。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. — Tatoeba -
142995
- せいう晴雨
- に
- かか関わらず 、
- ゆうびん郵便
- しゅうはいじん集配人
- は
- ゆうびん郵便
- を
- はいたつ配達
- する 。
Rain or shine, the postman delivers the mail. — Tatoeba -
142996
- せいう晴雨
- にもかかわらず 、
- わたし私
- は
- い行きます 。
Rain or shine, I will go. — Tatoeba -
143216
- せいひ成否
- に
- かか関わらず 、
- わたし私
- は
- できるだけ
- の
- こと
- を
- やってみます 。
I will try my best, whether I shall be successful or not. — Tatoeba -
144422
- ひと人
- を
- あざわらう
- の
- は
- よくない 。
It is not good to laugh at others. — Tatoeba -
145150
- しんぶん新聞
- の
- さまざまな
- きょぎ虚偽
- や
- ひぞく卑俗さ
- にもかかにも関わらず 。
Reject all its lies and vulgarity. — Tatoeba -
145201
- しんにん新任
- の
- たいし大使
- は
- きゅうせん休戦
- を
- 推し進めて 、
- これ
- いじょう以上
- の
- さつ殺りく
- を
- おわ終わらせる
- でしょう 。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. — Tatoeba -
145295
- しんき新期
- に
- スタート
- した
- テレビばんぐみテレビ番組
- だ
- が 、
- あいもかあいも変わらず
- しんみ新味
- が
- ない
- な 。
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever. — Tatoeba -
145617
- しんぱん審判
- は
- しあい試合
- を
- おわ終わらせる
- ために
- ふえ笛
- を
- ふ吹いた 。
The referee blew his whistle to end the match. — Tatoeba -
145620
- しんぱん審判
- は
- コート
- の
- かたわらに
- ある
- たか高い
- いす椅子
- に
- すわ座る 。
The umpire sits in a high chair at the side of the court. — Tatoeba -
146003
- じょうききかんしゃ蒸気機関車
- は
- でんしゃ電車
- に
- とってか取って代わられた 。
Steam trains were replaced by electric trains. — Tatoeba -
146022
- じょうきょう状況
- は
- あいか相変わらず
- そのまま
- だ 。
The situation remains unchanged. — Tatoeba -
146681
- しょうじょ少女
- は
- びょうき病気
- にもかかわらず
- がっこう学校
- へ
- いった 。
The girl went to school in spite of her illness. — Tatoeba -
147021
- ちい小さな
- レストラン
- にもかかわらず 、
- かれ彼ら
- は
- なん何とか
- ふきょう不況
- を
- とおりぬ通りぬけた 。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession. — Tatoeba -
147204
- きずぐち傷口
- を
- さわらないで
- ください 。
Don't touch the wound. — Tatoeba -
147846
- しゅくだい宿題
- を
- お終わらせ
- なきゃならない
- んだ 。
I must get my homework finished. — Tatoeba -
147988
- じゅうたい渋滞
- にもかかわらず 、
- わたし私
- は
- どうにか
- くうこう空港
- に
- おく遅れず
- に
- とうちゃく到着
- する
- ことができた 。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. — Tatoeba -
149202
- しゃかいとう社会党
- の
- もうれつ猛烈な
- はんたい反対
- にもかかわらず 、
- その
- ぎあん議案
- は
- かはんすう過半数
- で
- かけつ可決
- された 。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. — Tatoeba