Words — 43 found
いえな
家並み
1. row of houses
- いえな家並み
- を
- ぶんだん分断
- する
- うんが運河
- が
- なが流れていた 。
2. each house; every house; every door
家並 【いえなみ】、家並み 【やなみ】、家並 【やなみ】、屋並み 【やなみ】、屋並 【やなみ】
やなぎだる
柳多留
1. The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu) (abbr); Haifu YanagidaruWork of art, literature, music, etc. name
やなぐい
胡籙
1. quiver (worn on the right hip; used from the Nara period onward)Historical term
胡籙 【ころく】、胡簶 【やなぐい】、胡簶 【ころく】、箶籙 【やなぐい】、箶籙 【ころく】、箶簏 【やなぐい】、箶簏 【ころく】
やなぐい: Gikun (meaning as reading) or jukujikun (special kanji reading). やなぐい: Gikun (meaning as reading) or jukujikun (special kanji reading). やなぐい: Gikun (meaning as reading) or jukujikun (special kanji reading). やなぐい: Gikun (meaning as reading) or jukujikun (special kanji reading).
やあさって
弥の明後日
1. three days from todayUsually written using kana alone
2. four days from todayUsually written using kana alone
やの明後日 【やのあさって】
1. rattling of a house
やなぎらん
柳蘭
1. rosebay (Epilobium angustifolium); rosebay willowherb; great willowherb; fireweedUsually written using kana alone
ヤナギラン
やなぎだる
柳樽
1. lacquered sake barrel (often used at weddings and other celebratory events)
家内喜多留 【やなぎだる】
家内喜多留: Ateji (phonetic) reading.
やなぎしたどじょう
柳の下にいつも泥鰌はいない
1. a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree; good luck does not always repeat itselfProverb
柳の下に何時も泥鰌は居ない 【やなぎのしたにいつもどじょうはいない】
1. kitchen knife for sashimi
やながわなべ
柳川鍋
1. loach stew; loaches boiled in soy sauce with stewed eggs and slivered burdock rootFood, cooking, See also 泥鰌