Sentences — 91 found
-
jreibun/3616/1
- しまねけん島根県 にある
- いわみぎんざん石見銀山 は
- こうざんいせき鉱山遺跡 として有名なところだ。
- ぎんこうせき銀鉱石 の
- さいくつ採掘 で使われた
- こうどう坑道 が今も
- ちか地下 に残っている。
The Iwami Ginzan Silver Mine in Shimane Prefecture is famous as a mining ruin. The tunnels previously used for mining silver ore still exist underground. — Jreibun -
138456
- おお多く
- の
- アメリカ
- の
- せいじか政治家
- は
- せんきょ選挙
- キャンペーン
- の
- ため
- かねも金持ち
- から
- の
- けんきん献金
- を
- あてにしている 。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. — Tatoeba -
141197
- せんめんき洗面器
- の
- みず水
- が
- かちかちに
- こお凍った 。
The water in the basin has frozen solid. — Tatoeba -
141209
- せんたく洗濯
- しつ室
- は
- ちか地下
- です 。
The laundry room is in the basement. — Tatoeba -
142461
- せきをた席を立ち
- かけて
- こし腰
- を
- う浮かした 。
I half rose to my feet to leave my seat. — Tatoeba -
142909
- しょうじき正直な
- ところ 、
- それ
- は
- いちかばちか
- だ 。
Honestly, it's all or nothing. — Tatoeba -
144507
- ひと人
- は
- かねも金持ち
- か
- びんぼうにん貧乏人
- か
- によって
- もの物
- の
- みかた見方
- が
- ちが違う 。
A person views things differently according to whether they are rich or poor. — Tatoeba -
146726
- しょうじょ少女
- たち
- は
- しばりあ縛り上げられて
- ちかしつ地下室
- に
- ほうち放置
- された 。
The girls were trussed up and left in a cellar. — Tatoeba -
147350
- おんなのこ女の子
- たち
- から
- めをはな目を離さない
- ように 。
Keep an eye on the girls. — Tatoeba -
147352
- おんなのこ女の子
- たち
- から
- めをはな目を離さない
- ように 、
- およ泳ぎ
- が
- あまり
- とくい得意
- ではない
- のです 。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers. — Tatoeba -
150831
- じこ事故
- は
- うんてんしゅ運転手
- の
- そば側
- の
- あやま過ち
- から
- お起こった 。
The accident was caused by an error on the part of the driver. — Tatoeba -
153244
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- とうちゃく到着
- を
- 待ちかねていた 。
I was impatient for her arrival. — Tatoeba -
75569
- してんのう四天王
- も
- たお倒した 、
- クソ
- なが長い
- ちか地下
- めいきゅう迷宮
- も
- クリア
- した 。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. — Tatoeba -
79055
- ゆうがた夕方
- が
- ちかづいて
- きた 。
Evening was drawing near. — Tatoeba -
82494
- ぼうりょくだん暴力団
- は
- その
- かねも金持ち
- から
- ばくだい莫大な
- かね金
- を
- ゆすり取った 。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man. — Tatoeba -
82646
- ほうげき砲撃
- は
- ますます
- はげ激しく
- なって
- きた
- ので 、
- わたし私たち 、
- はし走って
- ちかしつ地下室
- に
- お降りて
- いった
- の
- よ 。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. — Tatoeba -
83036
- はは母
- は
- ベビーシッター
- に
- こ子どもたち
- から
- めをはな目を離さない
- ように
- と
- たの頼んだ 。
Mother asked the babysitter to watch the children. — Tatoeba -
87425
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- あくゆう悪友
- に
- ちかづかない
- よう
- と
- い言った 。
She told him to keep away from bad friends. — Tatoeba -
89184
- かのじょ彼女
- は
- じぜん慈善
- の
- きも気持ち
- から
- その
- ジプシー
- たち
- に
- いふく衣服
- を
- あた与えた 。
She gave clothes to the gypsies out of charity. — Tatoeba -
90540
- かのじょ彼女
- は
- やす休み
- を
- 待ちかねている 。
She is impatient for her holidays. — Tatoeba