Jisho

×

Sentences — 135 found

  • jreibun/3610/1
      高校の
    • どうそうかい同窓会
    • で、
    • ひさ久しぶり
    • おんし恩師
    • ゆうじん友人
    • と再会した。
    At a high school reunion, I reconnected with my former teachers and friends for the first time in many years. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3/1
      高校の
    • どうそうかい同窓会
    • とも友だち
    • ひさ久しぶり
    • に会ったが、
    • あいか相変わらず
    • 元気そうだった。
    I saw an old friend at a high school reunion for the first time in a long time, and she looked as lively as ever. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5/1
    • こうこうにねんせい高校2年生
    • だった私たちは「泣いても笑ってもあと
    • いちねん1年
    • 」を
    • あいことば合言葉
    • に、
    • なかま仲間
    • と一緒に勉強に
    • ぶかつ部活
    • はげ励んだ
    As second year students in senior high school we worked hard in our studies and extracurricular activities citing the motto “Whether in tears or laughter, just one more year” together with our friends. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/634/1
      高校を卒業してから
    • さんじゅうねん30年
    • 経った
    • 今でも
    • とうじ当時
    • の同級生とよく連絡を取っている。
    Even now, thirty years after I graduated from high school, I am still often in touch with my classmates. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2436/2
      今週は高校の期末テスト週間で、
    • きょう今日
    • いちにち1日
    • さんきょうか3教科
    • の試験があった。
    Final exams are given this week in our high school, and today we had three exams in a single day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2444/1
      兄は学生時代に
    • りくじょうきょうぎ陸上競技
    • うちこ打ち込んで
    • いた。
    • そのごその後
    • 、高校の教師になり、今は
    • ぶかつどう部活動
    • こもん顧問
    • をしている。
    My older brother was deeply involved in track and field during his student days. He later became a high school teacher and is now an advisor for extracurricular activities. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3227/1
      高等学校を
    • りゃく略して
    • 高校と言う。
    “Kōkō” is an abbreviated version of a Japanese word for senior high school: “Kōtōgakkō.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3240/1
      妻はもともと高校の
    • こうはい後輩
    • だったが、
    • そつぎょうご卒業後
    • まち
    • ぐうぜん偶然
    • 再会したのが
    • えん
    • つきあ付き合う
    • ようになり、結婚に
    • いた至った
    My wife was originally a student one year junior to me in high school. After graduation we ran into each other again on the street, which led us to start dating and eventually get married. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3273/1
      娘は
    • しょうちゅうがっこう小中学校
    • は近所の
    • こうりつ公立
    • の学校に
    • かよ通って
    • いたが、医学部進学を
    • めざ目指して
    • 、進学指導に
    • ちから
    • 入れて
    • いる
    • しりつ私立
    • の高校に進むことにした。
    My daughter attended a local public school through elementary and junior high school, but aiming for the school of medicine, she decided to go to a private senior high school known for its strong college preparatory guidance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3326/1
      小学校から高校まで、クラスには「
    • にっちょく日直
    • 」と呼ばれるその
    • とうばん当番
    • がいて、この生徒が授業の
    • あと
    • に黒板の
    • ばんしょ板書
    • を消し、きれいにするなどの
    • やくめ役目
    • 果たす
    From elementary school through high school, each class has a “person on day duty.” A student who is assigned to be on day duty is responsible for chores such as erasing and cleaning up the blackboard after each class. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4443/1
    • むすこ息子
    • ちゅうがくじゅけん中学受験
    • をさせて
    • ちゅうこういっかんこう中高一貫校
    • に進学させたのは、
    • こうこうじゅけん高校受験
    • くろう苦労する
    • よりも、
    • ろくねんかん6年間
    • つう通じて
    • のびのびと学んでほしいと思ったからだ。
    I had my son take the junior high school entrance exam and enter a combined junior high and high school because I wanted him to learn in a relaxed manner, with a long-range perspective of six years rather than struggle through the pressure of a high school entrance exam. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4472/1
      私たちの高校は
    • がっしょう合唱コンクール
    • けんたいかい県大会
    • で優勝し、
    • ぜんこくたいかい全国大会
    • しゅつじょう出場
    • を決めた。
    Our high school won the prefectural chorus competition and qualified for the national competition. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4472/3
      サッカーの
    • きょうごうこう強豪校
    • ともなると
    • ぜんこく全国
    • からトップレベルの高校生が集まっており、試合に出場できる選手はほんの
    • ひとにぎ一握り
    • で、出場できないまま高校生活を終える選手のほうが
    • あっとうてき圧倒的に
    • 多い。
    When it comes to powerhouse soccer schools, top-level high school players gather from all over the country, and only a handful of them can participate in games, with an overwhelming majority of players ending their high school lives without ever getting a chance to play. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4477/1
      中学校や高校の
    • じつりょく実力テスト
    • しゅつだいはんい出題範囲
    • が広く、
    • いちやづ一夜漬け
    • では
    • たちう太刀打ちできない
    The range of questions covered on junior high school and senior high school achievement tests is so wide that overnight cramming does not work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4484/1
      子どもが高校に入学すると、制服や教材の購入、
    • じゅく
    • の費用などで
    • しゅっぴ出費
    • がかさむ。
    When children enter senior high school, expenses increase due to the purchase of uniforms, study materials, and cram school tuition, among others. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4528/2
      高校の
    • こぶん古文
    • の授業で「
    • つれづれぐさ徒然草
    • 」の
    • じょだん序段
    • を習い、興味を持ったので、図書室で
    • げんだいごやくつ現代語訳付き
    • の解説書を借りてきて、自分で読んでみた。
    I studied the first passage of Tsurezuregusa (Essays in Idleness, a collecrtion of essays written by Yoshida Kenkō between 1330 and 1332) in my high school Japanese classics class and I became interested in it, so I borrowed a commentary book with a modern translation from the library and read it on my own time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4564/2
    • あに
    • は商業高校に
    • かよ通い
    • ぼき簿記
    • しかく資格
    • を取った。
    My older brother attended a commercial high school and obtained a bookkeeping qualification. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5220/1
    • だいいちしぼう第一志望
    • に合格できて
    • うれしいー嬉しい〜
    • !この高校を受験したのは、制服がかわいかったから。
    • しがつ4月
    • から毎日制服を着て
    • とうこう登校する
    • のが楽しみです。
    I am so glad I was able to get into my first-choice school! I applied to this high school because of the cute uniforms, and I look forward to wearing the uniform to school every day starting in April. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6035/1
      高校受験を
    • ひか控えた
    • 弟は、冬休みを
    • へんじょう返上
    • して予備校の短期集中講座に
    • かよ通って
    • いる。
    My younger brother, who is preparing to take the high school entrance exams, has given up his winter vacation and is attending a short-term intensive course at a cram school. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6051/1
      高校の文化祭のステージで、私たちダンス部は、ブレイクダンスを踊ることにした。
    We, the dance club, decided to perform break dancing onstage at the high school cultural festival. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >