Jisho

×

Sentences — 126 found

  • jreibun/3610/1
      高校の
    • どうそうかい同窓会
    • で、
    • ひさ久しぶり
    • おんし恩師
    • ゆうじん友人
    • と再会した。
    At a high school reunion, I reconnected with my former teachers and friends for the first time in many years. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3/1
    • かぜ風邪
    • を引いたらしく
    • しごにちまえ4〜5日前
    • から
    • ちょうし調子
    • が悪い。
    • ねつ
    • とのどの痛みは
    • おさ治まった
    • ものの、
    • せき
    • あいか相変わらず
    • 続いている。
    I seem to have caught a cold and I have not been feeling well for the last 4 to 5 days. Although the fever and sore throat have subsided, the cough has not gone away. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5/1
    • こうこうにねんせい高校2年生
    • だった私たちは「泣いても笑ってもあと
    • いちねん1年
    • 」を
    • あいことば合言葉
    • に、
    • なかま仲間
    • と一緒に勉強に
    • ぶかつ部活
    • はげ励んだ
    As second year students in senior high school we worked hard in our studies and extracurricular activities citing the motto “Whether in tears or laughter, just one more year” together with our friends. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2436/2
      今週は高校の期末テスト週間で、
    • きょう今日
    • いちにち1日
    • さんきょうか3教科
    • の試験があった。
    Final exams are given this week in our high school, and today we had three exams in a single day. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2444/1
      兄は学生時代に
    • りくじょうきょうぎ陸上競技
    • うちこ打ち込んで
    • いた。
    • そのごその後
    • 、高校の教師になり、今は
    • ぶかつどう部活動
    • こもん顧問
    • をしている。
    My older brother was deeply involved in track and field during his student days. He later became a high school teacher and is now an advisor for extracurricular activities. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3227/1
      教育とは未来への投資あるいは
    • くに
    • いしずえづく礎作り
    • だと言われるが、大学など高等教育機関の果たすべき役割と
    • いちづ位置付け
    • も、それぞれの
    • くに
    • の教育制度の
    • なか
    • で変遷を
    • 遂げ
    • 、現在に
    • いた至って
    • いる。
    Education is said to be an investment in the future or the foundation of a nation. The role and position of universities and other institutions of higher education have transformed over the years within each country’s educational system. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3240/1
      妻はもともと高校の
    • こうはい後輩
    • だったが、
    • そつぎょうご卒業後
    • まち
    • ぐうぜん偶然
    • 再会したのが
    • えん
    • つきあ付き合う
    • ようになり、結婚に
    • いた至った
    My wife was originally a student one year junior to me in high school. After graduation we ran into each other again on the street, which led us to start dating and eventually get married. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3273/1
      娘は
    • しょうちゅうがっこう小中学校
    • は近所の
    • こうりつ公立
    • の学校に
    • かよ通って
    • いたが、医学部進学を
    • めざ目指して
    • 、進学指導に
    • ちから
    • 入れて
    • いる
    • しりつ私立
    • の高校に進むことにした。
    My daughter attended a local public school through elementary and junior high school, but aiming for the school of medicine, she decided to go to a private senior high school known for its strong college preparatory guidance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3326/1
      小学校から高校まで、クラスには「
    • にっちょく日直
    • 」と呼ばれるその
    • とうばん当番
    • がいて、この生徒が授業の
    • あと
    • に黒板の
    • ばんしょ板書
    • を消し、きれいにするなどの
    • やくめ役目
    • 果たす
    From elementary school through high school, each class has a “person on day duty.” A student who is assigned to be on day duty is responsible for chores such as erasing and cleaning up the blackboard after each class. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4443/1
    • むすこ息子
    • ちゅうがくじゅけん中学受験
    • をさせて
    • ちゅうこういっかんこう中高一貫校
    • に進学させたのは、
    • こうこうじゅけん高校受験
    • くろう苦労する
    • よりも、
    • ろくねんかん6年間
    • つう通じて
    • のびのびと学んでほしいと思ったからだ。
    I had my son take the junior high school entrance exam and enter a combined junior high and high school because I wanted him to learn in a relaxed manner, with a long-range perspective of six years rather than struggle through the pressure of a high school entrance exam. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4472/2
      サッカーの
    • きょうごうこう強豪校
    • ともなると
    • ぜんこく全国
    • からトップレベルの高校生が集まっており、試合に出場できる選手はほんの
    • ひとにぎ一握り
    • で、出場できないまま高校生活を終える選手のほうが
    • あっとうてき圧倒的に
    • 多い。
    When it comes to powerhouse soccer schools, top-level high school players gather from all over the country, and only a handful of them can participate in games, with an overwhelming majority of players ending their high school lives without ever getting a chance to play. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4477/1
      中学や高校の入試問題には、問題ごとに「情報を整理する
    • ちから
    • があるか」「
    • すじみち筋道
    • を立てて考えることができるか」などの
    • しゅつだいいと出題意図
    • がある。その
    • しゅつだいいと出題意図
    • をつかんで、問題に取り組むことが大切だ。
    Each junior high school and high school entrance examination question has its own purpose; for example, to test whether the student has the ability to organize information or whether the student can think in a logical manner. This being the case, it is important for students to grasp the meaning of the question before answering it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4528/2
      高校の
    • こぶん古文
    • の授業で「
    • つれづれぐさ徒然草
    • 」の
    • じょだん序段
    • を習い、興味を持ったので、図書室で
    • げんだいごやくつ現代語訳付き
    • の解説書を借りてきて、自分で読んでみた。
    I studied the first passage of Tsurezuregusa (Essays in Idleness, a collecrtion of essays written by Yoshida Kenkō between 1330 and 1332) in my high school Japanese classics class and I became interested in it, so I borrowed a commentary book with a modern translation from the library and read it on my own time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4564/2
    • あに
    • は商業高校に
    • かよ通い
    • ぼき簿記
    • しかく資格
    • を取った。
    My older brother attended a commercial high school and obtained a bookkeeping qualification. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5220/1
    • だいいちしぼう第一志望
    • に合格できて
    • うれしいー嬉しい〜
    • !この高校を受験したのは、制服がかわいかったから。
    • しがつ4月
    • から毎日制服を着て
    • とうこう登校する
    • のが楽しみです。
    I am so glad I was able to get into my first-choice school! I applied to this high school because of the cute uniforms, and I look forward to wearing the uniform to school every day starting in April. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6035/1
      私の
    • かよ通う
    • 大学では、
    • にねんじ2年次
    • の春学期に、
    • ぜんがくせい全学生
    • と対象とした
    • さんかげつ3か月
    • の短期留学プログラムが用意されている。
    My university offers a three-month short-term study abroad program for all students in the spring semester of their second year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6051/1
      高校の文化祭のステージで、私たちダンス部は、ブレイクダンスを踊ることにした。
    We, the dance club, decided to perform break dancing onstage at the high school cultural festival. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6110/3
      大学の入学試験の
    • が近付くにつれ、
    • こうこうさんねんせい高校3年生
    • むすめ
    • は緊張と不安のせいか、
    • ふみん不眠
    • うった訴える
    • ようになった。
    As the date of the college entrance exam approached, my daughter, a high school senior, began to complain about insomnia, probably due to nervousness and anxiety. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9009/1
      私の
    • ぼこう母校
    • のサッカー部は
    • ぜんこく全国レベル
    • のチームなので、
    • ぜんこく全国
    • こうこう高校
    • サッカーたいかいサッカー大会
    • での
    • かつやく活躍
    • まいとし毎年
    • 楽しみにしている。
    My alma mater’s soccer team plays at national-level, so I look forward to watching them in the national high school soccer tournament each year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9074/1
      大学の
    • ゆうじん友人
    • じんこう人口
    • いちまんにん1万人
    • しま
    • しゅっしん出身
    • だ。
    • かれ
    • そだ育った
    • しま
    • では、ほとんどの
    • わかもの若者
    • が高校を卒業したら
    • しま
    • を出るそうだ。
    My college friend is from an island with a population of 10,000. He told me that most young people leave the island after graduating from high school. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >