Sentences — 49 found
-
jreibun/8280/1
-
雨の日に
- ひゃっかてん百貨店 で買い物をすると、買った商品が濡れないように
- かみぶくろ紙袋 の上にビニールをかけてくれる。
When you shop at a department store on a rainy day, they put a plastic cover over the paper bags to keep the items you buy dry. — Jreibun -
jreibun/8280/2
-
スーパーなどで買ったものを
- ふくろづ袋詰めする とき、
- にく肉 や
- さかな魚 のパックは
- しる汁 が
- も漏れない ように
- だい台 に設置されている
- むりょう無料 の
- ふくろ袋 でくるむ。この
- うす薄い
- とうめい透明 の
- ふくろ袋 は
- ポリエチレンせいポリエチレン製 なので、
- ただ正しく は「
- ポリぶくろポリ袋 」なのだが、私たちはたいていこれを「
- びニールぶくろビニール袋 」と
- よ呼んで いる。
- そざい素材 と
- よびな呼び名 が
- かなら必ずしも
- いっち一致しない
- れい例 だ。
When bagging items bought at supermarkets, meat and fish packs are wrapped in free bags placed on a stand to prevent juices from leaking out. These thin, transparent bags are made of polyethylene, so they are technically “polyethylene bags,” but we usually call them “plastic bags.” This is an example of how the material and the name do not always match. — Jreibun -
123841
- あたま頭
- を
- スカーフ
- で
- つつ包み
- なさい 。
Wrap your head in a scarf. — Tatoeba -
187010
- いえ家
- は
- ひ火
- に
- つつ包まれました 。
My house was on fire. — Tatoeba -
85561
- うつく美しい
- ほうそうし包装紙
- に
- つつ包んで
- もらえます
- か 。
Could you gift wrap it? — Tatoeba -
83394
- べつべつ別々に
- つつ包んで
- ください 。
Could you wrap this separately, please? — Tatoeba -
126104
- まち町
- は
- きり霧
- に
- つつ包まれた 。
The city was wrapped in fog. — Tatoeba -
85536
- びじん美人
- てんいん店員
- は
- てぶくろ手袋
- を
- ふくろ袋
- に
- つつ包み
- ながら
- たず尋ねた 。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves. — Tatoeba -
114270
- かれ彼
- は
- オーバーに
- みをつつ身を包んだ 。
He wrapped himself in his overcoat. — Tatoeba -
185349
- かいぎ会議
- は
- ねっき熱気
- に
- つつ包まれていた 。
There was an air of excitement at the meeting. — Tatoeba -
209204
- その
- しょうじょ少女
- は
- かぞく家族
- の
- あい愛
- に
- つつ包まれている 。
The girl basks in the love of her family. — Tatoeba -
591679
- つつ包む
- ひつよう必要
- は
- ありません 。
You don't have to wrap it up. — Tatoeba -
74341
- その
- ため 、
- いつも
- せいしん清新な
- ふんいき雰囲気
- に
- つつ包まれます
- が 、
- こんかい今回
- も
- そのとおその通り
- の
- じゅうじつ充実
- した
- いちにち一日
- となりました 。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day. — Tatoeba -
83069
- はは母
- は
- サンドイッチ
- を
- かみ紙
- に
- つつ包んで
- くれた 。
My mother wrapped the sandwiches in paper. — Tatoeba -
86541
- かのじょ彼女
- は
- もうふ毛布
- に
- みをつつ身を包んだ 。
She wrapped herself in a blanket. — Tatoeba -
86678
- かのじょ彼女
- は
- ほん本
- を
- かみ紙
- で
- つつ包んだ 。
She did the book up in paper. — Tatoeba -
86744
- かのじょ彼女
- は
- つつ包んだ
- しなもの品物
- を
- その
- お
- きゃく客
- に
- わた渡した 。
She handed the parcel to the customer. — Tatoeba -
88152
- かのじょ彼女
- は
- おく贈る
- もの
- を
- かみ紙
- で
- つつ包んだ 。
She wrapped some gifts in paper. — Tatoeba -
88153
- かのじょ彼女
- は
- おくりもの贈り物
- を
- かみ紙
- に
- つつ包んだ 。
She wrapped the present in paper. — Tatoeba -
88279
- かのじょ彼女
- は
- あかんぼう赤ん坊
- を
- もうふ毛布
- で
- つつ包んだ 。
She wrapped her baby in a blanket. — Tatoeba