Words — 107 found
かわなが
川流れ
1. being carried away by a current
2. drowning in a river; person who drowned in a river
3. cancellation; standing up; breaking a promise
しゅっせばら
出世払い
1. repaying a debt after achieving success; promise to repay a debt after achieving success
ゆうげんじっこう
有言実行
1. carrying out one's words; being as good as one's word; making good on one's promiseYojijukugo (four character compound)
きんたまご
金の卵
1. golden child; promising young talent; gold eggIdiomatic expression
2. golden egg; gold mine; cash cow; golden gooseIdiomatic expression
いちだくせんきん
一諾千金
1. one's word is worth 1,000 pieces of gold; a promise should be kept at all costYojijukugo (four character compound)
ゆびきうそはりせんぼんの
指切りげんまん、嘘ついたら針千本飲ます
1. cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye; pinky promise pledge: if you're lying, I'll make you drink a thousand needlesIdiomatic expression, See also 指切り, said by children when making a pinky swear
かた
固める
1. to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt)See also 土を固める つちをかためる
2. to put together; to collect; to gather; to consolidate
3. to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence)See also 身を固める みをかためる
5. to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.)in the form に身をかためる
6. to swear; to resolutely vow; to sincerely promise
7. to tie tightly; to fasten
8. to hold a bow fully drawn
堅める 【かためる】
堅める: Irregular kanji usage.
はなしちが
話が違う
1. to be different from what was previously said; to be different from what was promised