Sentences — 130 found
-
jreibun/7322/1
- とし年 をとって
- なみだ涙もろく なり、感動するとすぐに泣いてしまう。
I have become sentimental in my old age and cry easily when I am moved. — Jreibun -
jreibun/2423/2
- よなか夜中 に
- おさな幼い
- むすこ息子 が泣き始めた。
- こわ怖い 夢を見たと言うので、私は「大丈夫だよ」と言ってぎゅっと抱きしめた。
In the middle of the night my young son began to cry. He said he had a scary dream, so I hugged him tightly and told him it was okay. — Jreibun -
jreibun/6088/1
-
小さい頃は友だちと
- けんか喧嘩して 泣いてばかりだった
- むすこ息子 が、
- いま今では 成長して
- りっぱ立派な
- しゃかいじん社会人 となった。
My son, who used to fight with his friends and cry all the time when he was little, has now grown up and become a proper member of society. — Jreibun -
jreibun/9088/1
- そうべつかい送別会 では泣くまいと思っていたのだが、
- あいさつ挨拶 をしているうちにこれまでの
- くる苦しかった こと、楽しかったことがさまざまに思い出され、
- なみだ涙 で
- しかい視界 がぼやけてきた。
I had hoped not to cry at the farewell party, but as I greeted the guests, my vision became blurred with tears as the occasion brought back many painful and joyful moments through the years. — Jreibun -
jreibun/9104/1
-
小学生の娘は、幼稚園の頃まで毎晩いっしょに寝ていた
- くま熊 のぬいぐるみをどんなにボロボロになっても捨てようとしない。
My elementary school daughter refuses to throw away her stuffed bear, which she has slept with every night since kindergarten, no matter how battered it is now. — Jreibun -
jreibun/9113/2
- じゅっさい/じっさい10歳
- としした年下 の妹が一緒に新しいゲームをやりたいというので最初は
- てかげん手加減 していたが、気がついたら
- ほんき本気 になってやっつけてしまい、妹を泣かしていた。
My sister, who is 10 years younger than me, wanted to play a new game with me, so at first, I went easy on her. However, the next thing I knew, I got caught up in the game and beat her and ended up making her cry. — Jreibun -
jreibun/9850/3
- とし年 を
- かさ重ねる ごとに
- なみだ涙 もろくなり、ドラマや映画を見ていてもすぐに
- なみだ涙 が出る。
As I get older, I tend to be more easily moved to tears; I cry easily when watching dramas and movies. — Jreibun -
jreibun/9104/2
- むすめ娘 は結婚が決まって
- じっか実家 を出ることになった。
- はは母 は、
- むすめ娘 との別れに泣くまいと我慢していたが、
- むすめ娘 の
- すがた姿 が見えなくなると、ぼろぼろと
- なみだ涙 をこぼし始めた。
The daughter got engaged and was to leave her parents’ home. Her mother tried not to cry when her daughter was about to leave, but tears began to flow uncontrollably as she disappeared from view. — Jreibun -
4932
- おねがお願いだから
- な泣かないで 。
Please don't cry. — Tatoeba -
74111
- たまに
- は
- あか赤ちゃん
- を
- な泣かせて
- おく
- の
- も
- いい 。
It's OK to leave the baby to cry on occasion. — Tatoeba -
75532
- ひと
- の
- こえ声
- に
- に似た
- ぶきみ不気味な
- なきごえ鳴き声 、
- しっこく漆黒
- の
- はね羽 、
- しにく死肉
- を
- 啄む
- すがた姿
- など
- から 、
- 鴉
- は
- ふこう不幸
- に
- まいお舞い降りる
- ふきつ不吉な
- とり鳥
- として
- せかい世界
- に
- し知られています 。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. — Tatoeba -
81768
- ぼく僕
- は
- かのじょ彼女
- を
- 勇気づけよう
- とした
- が 、
- かのじょ彼女
- は
- な泣いて
- ばかり
- いた 。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. — Tatoeba -
83862
- はらをす腹を空かした
- あか赤ちゃん
- は
- ただ
- な泣く
- ばかり
- でした 。
The hungry baby did nothing but cry. — Tatoeba -
85070
- ふせい不正
- にたいに対して
- はんたい反対
- の
- こえをあ声を上げろ 。
Cry out against injustice! — Tatoeba -
86868
- かのじょ彼女
- は
- へや部屋
- を
- で出る
- と
- すぐに
- なきだ泣き出した 。
She began to cry as soon as she left the room. — Tatoeba -
87828
- かのじょ彼女
- は
- いた痛くて
- ひめい悲鳴
- を
- あ上げた 。
She gave a cry of pain. — Tatoeba -
88009
- かのじょ彼女
- は
- おおごえ大声
- で
- な泣き
- はじ始めました 。
She began to cry in a loud voice. — Tatoeba -
88701
- かのじょ彼女
- は
- ちい小さな
- おどろ驚き
- の
- ひめい悲鳴
- を
- あ上げる
- と 、
- よくしつ浴室
- に
- に逃げて
- い行った 。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. — Tatoeba -
88984
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- へや部屋
- に
- はい入った
- とたん
- なきだ泣き出した 。
No sooner had she entered her room than she began to cry. — Tatoeba -
88985
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- へや部屋
- に
- はい入った
- とたんに
- な泣き
- はじめた 。
No sooner had she entered her room than she began to cry. — Tatoeba