Words — 81 found
うさぎ
兎
1. rabbit; hare; coney; cony; lagomorph (esp. leporids)Usually written using kana alone
兔 【うさぎ】、兔 【うさぎ】、菟 【うさぎ】、兎 【う】、ウサギ
兔: Rarely-used kanji form. 兔: Rarely-used kanji form. 菟: Irregular kanji usage. う: Out-dated or obsolete kana usage.
とにかく
兎に角
1. anyway; anyhow; at any rate; in any case; at least; justUsually written using kana alone
2. setting aside ...; regardless of ...Usually written using kana alone, as ...は〜 or ...なら〜
3. really; truly; certainly; definitely; undeniablyUsually written using kana alone, Colloquial
兎に角: Ateji (phonetic) reading.
とかく
兎も角
1. anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; be that as it mayUsually written using kana alone
- ともかく
- ごうかく合格
- して
- うれしい 。
2. apart from ...; setting ... asideUsually written using kana alone, often as …はともかく
- かお顔
- は
- ともかく 、
- きだ気立て
- は
- とても
- いい
- こ子
- だ
- よ 。
とかく
兎角
1. (doing) various things; (doing) this and thatUsually written using kana alone
- あのひとあの人
- には
- とかくの
- うわさ
- が
- あった 。
2. being apt to; being prone to; tending toUsually written using kana alone
- うんどう運動
- が
- けんこう健康
- の
- かぎ鍵
- である
- の
- を
- わたし私たち
- は
- とかく
- わす忘れ
- がち
- だ 。
3. at any rate; anyhow; anywayUsually written using kana alone
4. all sorts of (negative things); variousUsually written using kana alone
5. things that do not exist; rabbit hornsBuddhism, Idiomatic expression, Only applies to 兎角, See also 亀毛兎角
左右 【とかく】
と
兎もあれ
1. anyhow; in any caseUsually written using kana alone
とも有れ 【ともあれ】、兎も有れ 【ともあれ】
兎もあれ: Rarely-used kanji form. とも有れ: Rarely-used kanji form. 兎も有れ: Rarely-used kanji form.
とやかく
兎や角
1. this and that; all kinds of things; one thing and anotherUsually written using kana alone, See also とやかく言う, usu. as 〜言う, 〜言われる, etc.
兎や角: Ateji (phonetic) reading, Rarely-used kanji form.
1. two rabbitsArchaic
1. one rabbitArchaic
ごや
うさぎ小屋
1. rabbit hutch
2. small Japanese houses; cramped Japanese housingused in 1979 EC report
兎小屋 【うさぎごや】
の
野ウサギ
1. Japanese hare (Lepus brachyurus)Only applies to のウサギ, Only applies to のうさぎ, Only applies to ノウサギ
- かれ彼
- は 、
- 3月
- の
- の野ウサギ
- のように
- くる狂っている
- よ 。
- わたし私
- は
- もり森
- の
- なか中
- で
- の野うさぎ
- を
- みつけた 。
野兎 【のうさぎ】、野兎 【やと】、ノウサギ
い
とやかく言う
1. to say this and that (about); to say (critical) things; to criticize; to be critical (about); to find fault (with); to complain; to raise objections (to); to meddle (in); to interfere (in)
なきうさぎ
啼兎
1. pika (rabbit-like animal of family Ochotonidae)Usually written using kana alone
鳴兎 【なきうさぎ】、ナキウサギ
いなばのしろうさぎ
因幡の白兎
1. Hare of Inaba (Japanese myth)
2. Hare of InabaThe Hare of Inaba can refer to two distinct Japanese myths.
因幡の素兎 【いなばのしろうさぎ】
ゆきうさぎ
雪兎
1. mountain hare (Lepus timidus); blue hare; white hare; alpine hareUsually written using kana alone
2. rabbit made of snow with leaves for ears and red berries for eyes
雪うさぎ 【ゆきうさぎ】、ユキウサギ
あまみのくろうさぎ
奄美の黒兎
1. Amami rabbit (Pentalagus furnessi); Ryukyu rabbitUsually written using kana alone
アマミノクロウサギ
とらふずく
虎斑木菟
1. long-eared owl (Asio otus); northern long-eared owlUsually written using kana alone
虎斑木兎 【とらふずく】、トラフズク
虎斑木兎: Irregular kanji usage.
きたなきうさぎ
北鳴兎
1. northern pika (Ochotona hyperborea)Usually written using kana alone
キタナキウサギ
とびうさぎ
跳兎
1. springhare (Pedetes capensis); springhaasUsually written using kana alone
トビウサギ