1483 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1405 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5028 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1153 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1883 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1311 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1390 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1919 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1849 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3426 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1765 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2403 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
706 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
41941 | Morohashi |
2755 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6494 | New Nelson (John Haig) |
699 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
755 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1403 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
vessels, counter for ships, fish, birds, arrows, one of a pair
- On:
- セキ
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
1546 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 隻 【セキ】 counter for ships, counter for half of a pair (e.g. half of a folding screen), counter for items carried in a bundle (e.g. fish, birds, arrows)
- 隻影 【セキエイ】 a glimpse of an object's outlines
- 数隻 【スウセキ】 several (boats)
Readings
- Korean:
- cheog
Spanish
- uno (de un par)
- contador para barcos
Portuguese
- vasos
- peixe
- pássaros
- flechas
- um de um par
French
- compteur de bateaux
- compteur d'oiseaux
- vaisseaux
- poissons
- flèches
- l'un d'une paire
2467 | 2001 Kanji |
8c2.1 | The Kanji Dictionary |
2-8-2 | SKIP code |
2040.7 | Four corner code |
1-32-41 | JIS X 0208-1997 kuten code |
96bb | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
464 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 影響 【エイキョウ】 influence, effect, impact
- 影響力 【エイキョウリョク】 influence, clout, leverage
- 遺影 【イエイ】 portrait of a deceased person
- 投影 【トウエイ】 projection
Kun reading compounds
- 影 【かげ】 shadow, silhouette, figure, shape, reflection, image, ominous sign, light (stars, moon), trace, shadow (of one's former self), behind, background, other side
- 陰口 【かげぐち】 malicious gossip, backbiting, speaking ill behind someone's back
- 山陰 【やまかげ】 place in the shade of a mountain, shelter of the mountains, mountain recess
- 夕影 【ゆうかげ】 light of the setting sun, figure lit by the evening sun
Readings
- Korean:
- yeong
Spanish
- sombra
- silueta
- forma
- parte contraria
- reverso
Portuguese
- sombra
- silhueta
- fantasma
French
- ombre portée
- silhouette
- fantôme
1017 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
630 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1594 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
929 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1276 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2357 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
854 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
873 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1022 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
619 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2381 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1216 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1671 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1728 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
10019 | Morohashi |
1889 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1722 | New Nelson (John Haig) |
1712 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1848 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
494 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
1758 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3860 | 2001 Kanji |
3j12.1 | The Kanji Dictionary |
1-12-3 | SKIP code |
6292.2 | Four corner code |
1-17-38 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f71 | Unicode hex code |