4760 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1910 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
890 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2252 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1640 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
866 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1183 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
39371 | Morohashi |
1288 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6136 | New Nelson (John Haig) |
2424 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
cultural progress, perfume
- On:
- イク
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
1920 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 郁郁 【イクイク】 flourishing, teeming with culture, aromatic, emitting an aroma
- 郁郁 【イクイク】 flourishing, teeming with culture, aromatic, emitting an aroma
- 馥郁 【フクイク】 fragrant, sweet-smelling
Readings
- Japanese names:
- あや、 かおる、 い、 か、 ふみ、 ゆう
- Korean:
- ug
Spanish
- aromático
- oloroso
Portuguese
French
2d6.6 | The Kanji Dictionary |
1-6-3 | SKIP code |
1-6-2 | SKIP code |
4722.7 | Four corner code |
1-16-74 | JIS X 0208-1997 kuten code |
90c1 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N2
688 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 旧痾 【キュウア】 persistent disease
- 久安 【キュウアン】 Kyūan era (1145.7.22-1151.1.26)
- 恒久 【コウキュウ】 permanence, perpetuity
- 耐久 【タイキュウ】 endurance, persistence
- 久留子 【クルス】 cross sign
- 久遠 【クオン】 eternity
- 上手く行く 【ウマクイク】 to go smoothly, to turn out well, to do the trick, to have peaceful relations
- 阿摩美久 【アマミキヨ】 Amamikyu (Ryukyuan religion creation goddess)
Kun reading compounds
- 久しい 【ひさしい】 long (time that has passed), old (story)
Readings
- Japanese names:
- きゅ、 わ、 なが、 ひさ、 ひさし
- Korean:
- gu
Spanish
- mucho tiempo
- largo tiempo
- largo
- continuado por mucho tiempo
Portuguese
- tempo longo
- estória antiga
French
- longtemps
- vieille histoire
582 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
676 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
647 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
591 | A New Dictionary of Kanji Usage |
153 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
704 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
289 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
45 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1210 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1273 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1097 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
20 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4191 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2121 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2867 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1025 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
118 | Morohashi |
3384 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
47 | New Nelson (John Haig) |
1016 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1092 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
641 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2562 | 2001 Kanji |
0a3.7 | The Kanji Dictionary |
4-3-1 | SKIP code |
4-3-4 | SKIP code |
2780.0 | Four corner code |
1-21-55 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e45 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 閭門 【リョモン】 gate of a village
Readings
- Korean:
- ryeo
Spanish
Portuguese
French
4960 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2426 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
41334 | Morohashi |
6403 | New Nelson (John Haig) |
8e7.1 | The Kanji Dictionary |
3-8-7 | SKIP code |
7760.6 | Four corner code |
1-79-67 | JIS X 0208-1997 kuten code |
95ad | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
2074 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 醜 【シュウ】 ugliness, shame, disgrace
- 醜女 【シュウジョ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
- 老醜 【ロウシュウ】 ugliness of old age
- 美醜 【ビシュウ】 beauty or ugliness, personal appearance, looks
Kun reading compounds
- 醜い 【みにくい】 ugly, unattractive, bad-looking, unsightly, unseemly, disgraceful, shameful, dishonorable
- みにくいアヒルの子 【みにくいあひるのこ】 ugly duckling
- 醜 【しこ】 ugly, repulsive, detestable, contemptible, unworthy, insignificant, humble, strong and frightening thing
- 醜女 【しゅうじょ】 homely woman, plain-looking woman, female demon
Readings
- Korean:
- chu
Spanish
- feo
- mal aspecto
- innoble
- vergüenza
Portuguese
- sujo
- feio
- vergonha
- má aparência
French
- laid
- malpropre
- hideux
- honteux
1359 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1969 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4798 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1703 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1839 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1527 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1628 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1755 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1798 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2058 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1082 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1469 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
2039 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
39969 | Morohashi |
1629 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6189 | New Nelson (John Haig) |
2020 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2176 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1890 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3257 | 2001 Kanji |
7e10.1 | The Kanji Dictionary |
1-7-10 | SKIP code |
1661.3 | Four corner code |
1-29-25 | JIS X 0208-1997 kuten code |
919c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1932 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 奴隷 【ドレイ】 slave, servant, slavery
- 奴智鮫 【ドチザメ】 banded houndshark (Triakis scyllium, found in the northwest Pacific from southern Siberia to Taiwan)
- 売国奴 【バイコクド】 traitor (to one's country), quisling
- 農奴 【ノウド】 serf
Kun reading compounds
- 奴 【やつ】 fellow, guy, chap, thing, object, he, she, him, her
- 臣 【やつこ】 slave, retainer, servant, captive, varlet, I, me
- 懲りない奴 【こりないやつ】 person (generally male) who won't learn their lesson, persistent jerk
- 何奴 【どいつ】 who
- 奴 【やっこ】 servant (esp. a samurai's attendant), chivalrous man (Edo period), cubed tofu (often served cold), kite shaped like an Edo-period footman, Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants, enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime), he, she, him, her
- 奴頭 【やっこあたま】 Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants
- 輪抜奴 【わぬけやっこ】 bluering angelfish (Pomacanthus annularis)
- 三下奴 【さんしたやっこ】 petty underling, small fry
Readings
- Japanese names:
- ぬ
- Korean:
- no
Spanish
- esclavo
- criado
- siervo
- individuo
- desprecio
- insulto
Portuguese
- serva
- escrava
- dama de companhia
French
- mec
- type
- esclave
- valet
- suffixe insultant
1638 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1891 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1186 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1869 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
256 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1933 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2118 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1871 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
431 | Kodansha Compact Kanji Guide |
217 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
136 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
164 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
709 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6039 | Morohashi |
187 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1174 | New Nelson (John Haig) |
702 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
758 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1045 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
1767 | 2001 Kanji |
3e2.2 | The Kanji Dictionary |
1-3-2 | SKIP code |
4744.0 | Four corner code |
1-37-59 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5974 | Unicode hex code |