1010 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1581 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4708 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1723 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1812 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1504 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
734 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
747 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1748 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
700 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3872 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1990 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2688 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1992 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
38951P | Morohashi |
3120 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6071 | New Nelson (John Haig) |
1973 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2127 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1490 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
deviate, idleness, leisure, miss the mark, evade, elude, parry, diverge
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1524 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 逸脱 【イツダツ】 deviation, departure, omission
- 逸材 【イツザイ】 outstanding talent, person of exceptional talent, gifted person
- 捕逸 【ホイツ】 passed ball
- 秀逸 【シュウイツ】 excellent, superb, first-rate
Kun reading compounds
- 逸れる 【それる】 to turn away, to bear off, to veer away, to swerve from, to miss (e.g. a target), to deviate (e.g. of a conversation), to digress, to go astray, to wander
- 逸らす 【そらす】 to turn away (one's eyes, face, etc.), to avert, to divert (e.g. one's attention), to evade (e.g. a question), to change (e.g. the subject), to displease, to annoy, to offend, to upset, to miss (the target, ball, etc.)
- 逸れる 【はぐれる】 to lose sight of (one's companions), to stray from, to miss (one's chance to ...)
Readings
- Japanese names:
- いっ、 はや、 へん
- Korean:
- il
Spanish
- desviar
- eludir
- dejar pasar
- excepcional
- excelente
- desocupación
- ociosidad
Portuguese
- desviar-se
- indolência
- lazer
- perder o ponto
- escapar
- evitar
- desviar um golpe
- divergir
French
- dévier
- oisiveté
- loisirs
- rater
- s'évader
- échapper à
- s'écarter
- parer
- diverger
2557 | 2001 Kanji |
2q8.6 | The Kanji Dictionary |
3-3-8 | SKIP code |
3730.1 | Four corner code |
1-16-79 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9038 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N4
343 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 足 【ソク】 counter for pairs of socks, shoes, etc.
- 足跡 【アシアト】 footprints, record of page visitors (e.g. in social networking sites)
- 俊足 【シュンソク】 swiftness of foot, fast runner, swift horse, fleet steed, person of great talent, gifted person
- 土足 【ドソク】 shod feet, wearing shoes, muddy feet, dirty feet
Kun reading compounds
- 足 【あし】 foot, paw, arm (of an octopus, squid, etc.), leg, gait, pace, lower radical of a kanji, means of transportation, (one's) ride, money, coin
- 足跡 【あしあと】 footprints, record of page visitors (e.g. in social networking sites)
- 出足 【であし】 turnout (of people), start (of a race, campaign, business, etc.), beginning, initial charge, dash
- 客足 【きゃくあし】 customer traffic, customers, custom
- 足りる 【たりる】 to be sufficient, to be enough, to be worth doing, to be worthy of, to deserve, to do (the job), to serve, to answer
- 足る 【たる】 to be sufficient, to be enough, to be worth doing, to be worthy of, to deserve, to do (the job), to serve, to answer
- 足るを知る 【たるをしる】 to know one has enough, to be satisfied with one's lot in life
- 足す 【たす】 to add (numbers), to add (something), to top up (with something), to take care of (e.g. one's business)
Readings
- Japanese names:
- あ、 あす、 おす、 たらし
- Korean:
- jog, ju
Spanish
- pierna
- pie
- ser suficiente
- pata
- bastar
Portuguese
- perna
- pé
- ser suficiente
French
- jambe
- pied
- suffire
- ajouter
- compteur de paires de chaussures
29 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
36 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
51 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
305 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4546 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
135 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
90 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
461 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.6 | Japanese for Busy People |
58 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
58 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
171 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1759 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2714 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1386 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1873 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1287 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
37365 | Morohashi |
2188 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5856 | New Nelson (John Haig) |
1279 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1372 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
338 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
67 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3770 | 2001 Kanji |
7d0.1 | The Kanji Dictionary |
2-3-4 | SKIP code |
6080.1 | Four corner code |
1-34-13 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8db3 | Unicode hex code |