1417 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1559 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2548 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
976 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1472 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
823 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
664 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
675 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1495 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1187 | Kodansha Compact Kanji Guide |
457 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
282 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
342 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1163 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17451 | Morohashi |
382 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3128 | New Nelson (John Haig) |
1155 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1239 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1274 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1383 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 浄化槽 【ジョウカソウ】 water-purification tank, septic tank
- 浄化 【ジョウカ】 purification, cleanup (e.g. of politics), purge
- 自浄 【ジジョウ】 self-purification, self-cleansing
- 不浄 【フジョウ】 unclean, dirty, impure, bathroom, toilet (room), menstruation, menses, feces, faeces
Kun reading compounds
- 清める 【きよめる】 to purify, to cleanse, to exorcise, to purge, to ward off
- 清い 【きよい】 clean, clear, pure, honest, clean, innocent, platonic, chaste
Readings
- Korean:
- jeong
Spanish
- puro
- inocente
Portuguese
- limpar
- purificar
- limpeza
- exorcisar
- Disnastia Manchu
French
- nettoyer
- laver
- purifier
- dynastie Mandchoue
347 | 2001 Kanji |
3a6.18 | The Kanji Dictionary |
1-3-6 | SKIP code |
3715.7 | Four corner code |
1-30-84 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6d44 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N4
1046 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 飯店 【ハンテン】 Chinese restaurant
- 飯切 【ハンギリ】 flat-bottomed wooden bowl for preparing sushi rice
- 米飯 【ベイハン】 cooked rice
- 赤飯 【セキハン】 red rice (beans and mochi) for auspicious occasions
Kun reading compounds
- 飯 【めし】 cooked rice, meal, food, one's living, livelihood
- 飯売女 【めしうりおんな】 maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period)
- 握り飯 【にぎりめし】 onigiri, rice ball
- 冷や飯 【ひやめし】 cold rice, hanger-on, dependent, disgraced former actor
Readings
- Japanese names:
- い、 いい、 いり、 え
- Korean:
- ban
Spanish
- comida
- arroz cocido
Portuguese
- refeição
- arroz cozido
French
- repas
- riz bouilli
696 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
594 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
565 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1083 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5158 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
768 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
279 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1964 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.12 | Japanese for Busy People |
325 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
325 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
604 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1904 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2126 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1110 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1509 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1485 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
44064P | Morohashi |
1691 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6679 | New Nelson (John Haig) |
1473 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1583 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
597 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2867 | 2001 Kanji |
8b4.5 | The Kanji Dictionary |
1-8-4 | SKIP code |
8174.7 | Four corner code |
1-40-51 | JIS X 0208-1997 kuten code |
98ef | Unicode hex code |
王
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N3
684 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 王 【オウ】 king, ruler, sovereign, monarch, tycoon, magnate, champion, master, king (of the senior player)
- 王女 【オウジョ】 princess
- 竜王 【リュウオウ】 Dragon King, promoted rook
- 大王 【ダイオウ】 great king
Readings
- Japanese names:
- おお、 おおきみ、 わ
- Korean:
- wang
Spanish
- rey
- regla
- magnate
Portuguese
- rei
- regra
- magnata
- governo
French
- roi
- régner
- magnat
49 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
47 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
5 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
499 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2922 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
310 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
733 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
90 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
294 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
294 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
577 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1315 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4247 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2145 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2895 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
261 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
20823 | Morohashi |
3439 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3619 | New Nelson (John Haig) |
255 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
271 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
26 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3172 | 2001 Kanji |
4f0.1 | The Kanji Dictionary |
4-4-1 | SKIP code |
1010.4 | Four corner code |
1-18-06 | JIS X 0208-1997 kuten code |
738b | Unicode hex code |