46 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
79 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
41 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
109 | A New Dictionary of Kanji Usage |
27 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
123 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
203 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
205 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.17 | Japanese for Busy People |
275 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
275 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
407 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1128 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4296 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2172 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2926 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
385 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
16255 | Morohashi |
3484 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2955 | New Nelson (John Haig) |
379 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
405 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
139 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
42 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N4
143 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 正 【セイ】 (logical) true, regular, 10^40, ten thousand undecillion, original, positive, greater than zero, thesis (in dialectics)
- 正解 【セイカイ】 correct answer, right solution, correct interpretation, right decision, right choice, appropriate judgement
- 検事正 【ケンジセイ】 chief public prosecutor
- 適正 【テキセイ】 reasonable, suitable
- 正 【ショウ】 exactly, precisely, correct, right, true, greater (of equal court ranks), upper, senior, director (highest of the four administrative positions of the ritsuryō period), chief
- 正月 【ショウガツ】 New Year (esp. first three days), first month of the year, January
- 大正 【タイショウ】 Taishō era (1912.7.30-1926.12.25), Taisho era
- 賀正 【ガショウ】 A Happy New Year!
Kun reading compounds
- 正しい 【ただしい】 right, correct, proper, righteous, just, honest, truthful, lawful
- 正しい行い 【ただしいおこない】 conducting oneself properly, right conduct, doing the right thing
- 正す 【ただす】 to correct, to rectify, to reform, to amend, to redress, to straighten (one's posture, collar, etc.), to adjust
- 糺す 【ただす】 to ascertain, to confirm, to verify, to make sure of
- 正 【まさ】 exact, precise
- 正に 【まさに】 exactly, just, precisely, really, truly, surely, certainly, without doubt, right (when), just (as), just (about to), on the point of, on the verge of, on the brink of, really (ought to), certainly (should), naturally
- 正に 【まさに】 exactly, just, precisely, really, truly, surely, certainly, without doubt, right (when), just (as), just (about to), on the point of, on the verge of, on the brink of, really (ought to), certainly (should), naturally
Readings
- Japanese names:
- おお、 くに、 ま、 まさし、 ただし
- Korean:
- jeong
Spanish
- correcto
- justo
- arreglar
- enderezar
Portuguese
- corrigir
- justiça
- correto
- direito
- 10 elevado a 40
French
- correct
- positif
- juste
- droit
- 10**40
3173 | 2001 Kanji |
2m3.3 | The Kanji Dictionary |
4-5-1 | SKIP code |
1010.1 | Four corner code |
1-32-21 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6b63 | Unicode hex code |
street, ward, town, counter for guns, tools, leaves or cakes of something, even number, 4th calendar sign
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N1
1312 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 丁 【チョウ】 counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars
- 丁 【チョウ】 counter for leaves in a book (esp. one with traditional Japanese-style binding), counter for blocks of tofu, counter for servings in a restaurant, even number, chō (unit of length, approx. 109.09 m)
- 一丁 【イッチョウ】 one leaf (of a book bound in Japanese style), one block of tofu, one serving (in a restaurant), one long and narrow thing (e.g. a gun, scissors, spade, hoe, inkstick, palanquin, candle, jinrikisha, shamisen, oar), one chō (unit of distance, approx. 109.09 m), one game, one task, well then, right
- 柳刃包丁 【ヤナギバボウチョウ】 kitchen knife for sashimi
- 丁 【テイ】 fourth rank, fourth class, fourth party (in a contract, etc.), fourth sign of the Chinese calendar, Denmark
- 丁寧 【テイネイ】 polite, courteous, civil, careful, close, thorough, conscientious
- 装丁 【ソウテイ】 binding (of a book), design (of a book cover)
- 正丁 【セイテイ】 man in good health between 21 and 60 years of age to whom applied various corvee and taxes (under the ritsuryō system)
- 丁幾 【チンキ】 tincture
- 亜爾然丁 【アルゼンチン】 Argentina
- 丁々 【トウトウ】 with a chopping sound (of an axe), with a thump (when hammering a post into the ground)
- 丁々 【トウトウ】 with a chopping sound (of an axe), with a thump (when hammering a post into the ground)
- 丁 【チョウ】 counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars
- 丁 【チョウ】 counter for leaves in a book (esp. one with traditional Japanese-style binding), counter for blocks of tofu, counter for servings in a restaurant, even number, chō (unit of length, approx. 109.09 m)
Kun reading compounds
- 丁 【てい】 fourth rank, fourth class, fourth party (in a contract, etc.), fourth sign of the Chinese calendar, Denmark
- 丁亥 【ていがい】 Fire Boar (24th term of the sexagenary cycle, e.g. 1947, 2007, 2067)
Readings
- Korean:
- jeong
Spanish
- barrio
- distrito
- hoja
Portuguese
- rua
- departamento
- cidade
- sufixo para contagem de para armas
- ferramentas
- folhas ou bolos de alguma coisa
- número par
- 4º sign
French
- pâté de maison
- tranche d'aliment
- exactitude
- soin extrême
- quatrième
- signe du 4è tronc céleste
473 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
367 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
346 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
794 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
166 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1024 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
8 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
184 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
184 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
550 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
3 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4155 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2106 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2851 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
92 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
2 | Morohashi |
3348 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2 | New Nelson (John Haig) |
91 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
95 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
241 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3153 | 2001 Kanji |
0a2.4 | The Kanji Dictionary |
4-2-1 | SKIP code |
1020.0 | Four corner code |
1-35-90 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4e01 | Unicode hex code |