Sentences — 206 found
-
jreibun/5240/1
- ひきにひき逃げ をして
- つか捕まった
- ゆうめいかしゅ有名歌手 の
- たいない体内 から
- せいれい政令 で
- さだ定める
- きじゅんち基準値
- いじょう以上 のアルコールが
- けんしゅつ検出 された。
Alcohol above the standard limit set by government ordinance was detected in the body of a famous singer who was arrested for a hit-and-run accident. — Jreibun -
jreibun/5283/2
- かんせんしゃ感染者 に接触したので、病院で検査を受けたが、結果は
- いんせい陰性 だった。
I came in contact with an infected person, so I got tested at the hospital, but the result was negative. — Jreibun -
jreibun/6033/1
-
「女性の活躍できる社会を」と言われて
- ひさ久しい が、
- いま今 の段階では
- だんじょかん男女間 の格差はまだ解消されていない。
It has been a long time since we have heard the phrase, “the development of society where women can reach their highest potential,” but gender disparity in our society has yet to be bridged. — Jreibun -
jreibun/8187/1
- おうべい欧米 では
- がんけんしんがん検診 の
- じゅしんりつ受診率 が高いのに
- ひ比し 、日本では
- じゅしんりつ受診率 は
- の伸びて いるもののまだ(50%ごじゅっパーセント/ごじっパーセント)にも
- たっ達して いない。
Compared to the high cancer screening rates in Europe and the United States, the screening rate in Japan has not yet reached 50%, although this is increasing. — Jreibun -
jreibun/8206/2
- ゆうはん夕飯 の時に食べた
- さかな魚 の
- こぼね小骨 が
- のど喉 に引っ掛かっていて、お茶で流し込もうとしたが、まだ取れない。
A small bone from the fish I had for dinner got stuck in my throat; I tried to wash it down with tea, but I still couldn’t get it out. — Jreibun -
jreibun/8206/3
-
化粧ポーチに
- い入れっぱなし だった
- まゆよう眉用 はさみのせいで、空港の
- ほあんけんさ保安検査 で引っ掛かってしまった。
I was stopped at airport security because of the eyebrow scissors I had left in my makeup pouch. — Jreibun -
jreibun/8206/5
-
隣の席の
- どうりょう同僚 は、
- わるぎ悪気 はないようだが、いつもちょっと引っかかる言い方をするので、私は好きになれない。
I don’t like the coworker sitting next to me because, although he doesn’t seem to mean any harm, he has a way of saying things that somehow bothers me. — Jreibun -
jreibun/8262/1
-
ご提示いただいた条件はひとまず
- しゃ社 に持ち帰り、検討させていだきます。
We will take your representations back to our company for further consideration. — Jreibun -
jreibun/8291/3
- せっとくりょく説得力 のあるレポートを書くためには、
- せんこうけんきゅう先行研究 や
- こうぎないよう講義内容 を
- うの鵜吞み にせずに
- ひはんてきけんとう批判的検討 を
- おこな行う ことが欠かせない。
In order to write a persuasive report, it is essential to conduct a critical appraisal of previous studies and lecture content without accepting them at face value. — Jreibun -
jreibun/9021/2
- くみんかいかん区民会館 は、エレベーター
- そのたその他
- せつびきき設備機器 の
- ほしゅてんけん保守点検 のため、
- りんじきゅうかんちゅう臨時休館中 だ。
The Ward Civic Center is temporarily closed for maintenance inspections of elevators and other equipment. — Jreibun -
jreibun/9048/1
-
飛行機に乗る
- さい際 の荷物は、
- きない機内 に持ち込みのできるものかどうか確認しておく必要がある。
- てにもつけんさ手荷物検査 の
- さい際 に、持ち込みできないものを持っていると
- ぼっしゅう没収される 。
Before boarding an airplane, it is necessary to make sure what items are allowed to be carried on board. If you have items that cannot be carried on board, they will be confiscated during the baggage check. — Jreibun -
jreibun/9064/1
-
「そんな装備で
- ゆきやま雪山 に登ろうなんて、
- むぼう無謀 にもほどがある。」と
- ちち父 に厳しく叱られた。
“It would be reckless to try climbing a snow-covered mountain with that kind of equipment,” My father severely scolded me. — Jreibun -
jreibun/9850/2
- こうれい高齢 の
- はは母 が軽く
- ころ転んだ だけで
- あし足 を
- ほね骨折 してしまった。骨は
- かれい加齢 とともに
- もろ脆く なり、ちょっとしたことでも骨折しやすくなるという。
My elderly mother broke her leg after a minor fall. Bones become brittle with age, so even the slightest incident can cause a fracture in older people. — Jreibun -
jreibun/9913/2
-
健康診断の血液検査で肝機能に関わる項目が基準値を超えたため、会社を休んで病院で精密検査を受けた。
Because items related to liver function exceeded the standard values in my blood test during a physical checkup, I took a leave of absence from work and underwent a thorough examination at a hospital. — Jreibun -
jreibun/3312/2
-
日本語を
- かずおお数多く の言語の
- ひと1つ として見るならば、「日本語」と呼ぶが、日本という
- こっか国家 の公的な言語をとして見るときは「
- こくご国語 」という言い方がなされる。日本の
- しょとう初等 ・
- ちゅうとう中等
- きょういく教育 では学ぶべき主要な
- きょうか教科 の
- ひと1つ に「
- こくご国語 」
- か科 がある。
When the Japanese language is spoken of as one of many languages, it is called nihongo, but when referring to the official language of the nation of Japan, it is called kokugo. One of the main subjects to be studied in Japanese elementary and secondary education is kokugo—the Japanese language. — Jreibun -
jreibun/5283/1
-
スーパーの駐車場で
- くるま車 と
- ひと人 の接触事故があった。
- うんてんしゅ運転手 の不注意が原因だった。
There was an accident between a car and a pedestrian in a supermarket parking lot. It was caused by carelessness on the driver’s part. — Jreibun -
jreibun/6033/2
-
歯科検診で
- むしば虫歯 になりかけている
- は歯 があると指摘された。
- はみが歯磨き をきちんと
- おこな行えば 症状は改善する段階だそうで、正しく
- はみが歯磨き をすることを約束し、
- さんかげつご3か月後 に再度検診とになった。
During a dental checkup, it was noted that a tooth was on the verge of developing a cavity. Fortunately, the condition is at an early stage that can be improved if I correctly brush my teeth. I promised the dentist that I will brush my teeth correctly and made the next appointment for a checkup in 3 months. — Jreibun -
jreibun/8206/6
- エスイーオーSEO (
- けんさく検索 エンジン
- さいてきか最適化 )
- たいさく対策 が
- ふじゅうぶん不十分だ と、
- けんさく検索 サイトで
- きぎょうめい企業名 を
- い入れても 、
- じしゃ自社 のホームページが
- けんさく検索 に引っかからないことがある。
If SEO (search engine optimization) measures are insufficient, your company’s website may not be found in searches even if your company’s name is entered in a search engine. — Jreibun -
jreibun/9064/2
- パソコンしごとパソコン仕事 が多くて
- め目 が
- つか疲れる ので、ネットで「
- ピーシーPC メガネ」と
- けんさく検索し
- ため試し にポチッと
- ひと1つ 買ってみた。そんなに高いものを選んだわけではないから、
- こうか効果 のほどはわからないが。
I work long hours on the computer and my eyes get tired, so I searched for “PC glasses” on the Internet and bought a pair to try. I did not choose the most expensive ones, so I don’t know how effective these glasses will be. — Jreibun -
jreibun/9850/4
-
もしかしたら、病状が良くなっているかもしれないと期待を
- いだ抱きながら 診察室に
- はい入った 。しかし、血液検査の結果を見つめる
- しゅじい主治医 の
- むずか難しい 表情を見た瞬間、その期待は
- もろ脆くも
- くずれさ崩れ去った 。
I entered the doctor’s office with high hopes that perhaps my condition was improving. However, those thoughts were shattered when I saw the strained expression on my doctor’s face as he looked at the results of my blood test. — Jreibun