1346 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1720 | A New Dictionary of Kanji Usage |
184 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1681 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1415 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
341 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1503 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1602 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1768 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1049 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4344 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2200 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2960 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
226 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
14424 | Morohashi |
3531 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2546 | New Nelson (John Haig) |
221 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
235 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1081 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1788 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 朱 【シュ】 vermillion (colour), cinnabar, red orange, vermillion (pigment), cinnabar ink stick, correction written in red ink
- 銖 【シュ】 shu, unit of weight, 1/24th of a ryō, shu, Edo-period unit of currency, 1/16th of a ryō
- 堆朱 【ツイシュ】 red lacquerware with patterns carved in relief
- 銀朱 【ギンシュ】 vermilion (pigment)
Kun reading compounds
- 朱 【あけ】 red, vermilion, cinnabar, scarlet
- 朱に染まる 【あけにそまる】 to welter in blood, to be covered in blood
Readings
- Japanese names:
- あ、 あか、 あき、 す
- Korean:
- ju
Spanish
- bermellón
- rojo oscuro
- antigua unidad monetaria
Portuguese
- vermelhão
- zinabre
- escarlate
- vermelho
- ensangüentado
French
- vermillon
- rouge
- écarlate
- sanglant
2464 | 2001 Kanji |
0a6.13 | The Kanji Dictionary |
4-6-3 | SKIP code |
2590.0 | Four corner code |
1-28-75 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6731 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N4
1043 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 鶏肉 【トリニク】 chicken meat, fowl, poultry, bird meat
- 鳥獣 【チョウジュウ】 birds and wild animals, wildlife
- 海鳥 【ウミドリ】 sea bird
- 愛鳥 【アイチョウ】 pet bird
Kun reading compounds
- 鳥 【とり】 bird, bird meat (esp. chicken meat), fowl, poultry
- 鳥居 【とりい】 torii (Shinto shrine archway)
- 焼き鳥 【やきとり】 yakitori, chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer, grilled and skewered bird (esp. sparrow), failing to win a single hand during a half-game
- 花鶏 【あとり】 brambling (bird) (Fringilla montifringilla)
Readings
- Japanese names:
- か、 と、 とっ
- Korean:
- jo
Spanish
- pájaro
- ave
Portuguese
- Pássaro
- sufixo para nomes de pássaros.
French
- oiseau
- poulet
117 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
190 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
174 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
932 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5340 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
182 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
283 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1521 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.14 | Japanese for Busy People |
285 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
285 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
486 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1934 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4105 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2083 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2822 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1960 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
46634 | Morohashi |
3312 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6931 | New Nelson (John Haig) |
1941 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2091 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
210 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
850 | 2001 Kanji |
11b0.1 | The Kanji Dictionary |
3-7-4 | SKIP code |
4-11-4 | SKIP code |
2732.7 | Four corner code |
1-36-27 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9ce5 | Unicode hex code |