Words — 473 found
あとしまつ
後始末
1. settlement (of a matter); sorting out; winding up (affairs); dealing with the aftermath
2. cleaning up afterwards; tidying up (when finished)
- で出かける
- まえ前
- に
- ひ火
- の
- あとしまつ後始末
- を
- し
- なさい 。
跡始末 【あとしまつ】
うしすがた
後ろ姿
1. (a person's) appearance from behind; person as seen from behind; back view; retreating figure
うしろ姿 【うしろすがた】、後姿 【うしろすがた】
後姿: Irregular okurigana usage.
あとかたづ
後片付け
1. tidying up; clearing up; cleaning up; clearing away; putting in order
後かたづけ 【あとかたづけ】、後片づけ 【あとかたづけ】、跡片付け 【あとかたづけ】、跡片づけ 【あとかたづけ】、跡かたづけ 【あとかたづけ】
あともど
後戻り
1. going backward; turning back; backtracking; doubling back
2. retrogression; relapse; returning to a bad state
あとまつ
後の祭り
1. a day after the fair; (at a) stage when it's too lateIdiomatic expression
後の祭 【あとのまつり】
1. aftertaste
うし
後ろめたい
1. guilty (feeling, conscience, look, etc.); (feeling) uneasy
1. future years; in (one's) later years
おく
遅らせる
1. to delay; to postpone; to put off; to slow down; to hold up; to retard; to put back (a clock)
後らせる 【おくらせる】
1. putting one's hands behind one's back; having one's hands behind one's back
2. behind; rear; back
ごしょうだいじ
後生大事
1. with religious zeal; with utmost devotion; take great care ofYojijukugo (four character compound)
おく
遅らす
1. to delay; to postpone; to slow down; to retard
後らす 【おくらす】、遅す 【おくらす】
遅す: Irregular okurigana usage.