1573 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2092 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
9826 | Morohashi |
1697 | New Nelson (John Haig) |
Stroke order
On reading compounds
- 弼馬温 【ヒツバオン】 Protector of the Stables (title given to the Monkey King in the novel "Journey to the West" when he is given a job in Heaven)
- 輔弼 【ホヒツ】 giving the Emperor advice on affairs of state, assistance, counsel
Readings
- Japanese names:
- すけ、 たすく
- Korean:
- pil
Spanish
Portuguese
French
3h9.2 | The Kanji Dictionary |
1-3-9 | SKIP code |
1722.7 | Four corner code |
1-41-11 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5f3c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 2
JLPT level N3
639 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 馬車 【バシャ】 coach (horse-drawn), carriage, wagon, cart
- 馬券 【バケン】 betting ticket, betting slip
- 白馬 【ハクバ】 white horse, unrefined sake
- 騎馬 【キバ】 horse riding, horseback riding, horseback rider
Kun reading compounds
- 馬 【うま】 horse, horse racing, promoted bishop, knight (court card in mekuri karuta and unsun karuta)
- 馬車 【ばしゃ】 coach (horse-drawn), carriage, wagon, cart
- 白馬 【はくば】 white horse, unrefined sake
- 竹馬 【たけうま】 stilts (for walking), hobby horse
- 馬克 【マルク】 mark (former currency of Germany)
- 馬尼剌 【マニラ】 Manila (Philippines)
- 白馬 【はくば】 white horse, unrefined sake
- 竹馬 【たけうま】 stilts (for walking), hobby horse
Readings
- Japanese names:
- た、 ばん、 め、 も
- Korean:
- ma
Spanish
- caballo
Portuguese
- Cavalo
French
- cheval
127 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
210 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
191 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
512 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5191 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
142 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1015 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1257 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
283 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
283 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
484 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1912 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4086 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2073 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2809 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1997 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
44572 | Morohashi |
3296 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6725 | New Nelson (John Haig) |
1978 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2132 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
199 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3450 | 2001 Kanji |
10a0.1 | The Kanji Dictionary |
3-6-4 | SKIP code |
4-10-1 | SKIP code |
7132.7 | Four corner code |
1-39-47 | JIS X 0208-1997 kuten code |
99ac | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N2
838 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 温厚 【オンコウ】 gentle, mild-mannered
- 穏健 【オンケン】 moderate (view, politics, etc.), temperate, sensible, sober, non-radical
- 保温 【ホオン】 retaining warmth, keeping heat in, heat insulation
- 室温 【シツオン】 room temperature
Kun reading compounds
- 暖か 【あたたか】 warm, mild, genial
- 暖かい 【あたたかい】 warm, mild, (pleasantly) hot, considerate, kind, genial, warm (of a colour), mellow, having enough money
- 暖かい 【あたたかい】 warm, mild, (pleasantly) hot, considerate, kind, genial, warm (of a colour), mellow, having enough money
- 温かい歓迎 【あたたかいかんげい】 warm reception, cordial welcome, warm greeting
- 温まる 【あたたまる】 to warm oneself, to sun oneself, to warm up, to get warm
- 温める 【あたためる】 to warm (up), to heat (up), to sit on (an idea, plan, etc.), to keep to oneself, to nurse, to mull over, to renew (an old friendship), to take for oneself
- 温 【ぬく】 idiot, dummy, slow person
- 温まる 【あたたまる】 to warm oneself, to sun oneself, to warm up, to get warm
- 温々 【ぬくぬく】 snugly, cosily, warmly, comfortably, carefree, easily, safely, without hardship, freshly made and still warm, imprudently, shamelessly
Readings
- Japanese names:
- あつ、 あつし、 なお、 はる、 ゆ、 ゆたか
- Korean:
- on
Spanish
- templado
- cálido
- amable
- afable
- calentarse
- calentar
Portuguese
- morno
French
- chaud
162 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
257 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
237 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
623 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2634 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
382 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
696 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1585 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
634 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
644 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
839 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1217 | Kodansha Compact Kanji Guide |
740 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
442 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
554 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1464 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17774 | Morohashi |
608 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3246 | New Nelson (John Haig) |
1452 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1560 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
390 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
374 | 2001 Kanji |
3a9.21 | The Kanji Dictionary |
1-3-9 | SKIP code |
3611.7 | Four corner code |
1-18-25 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6e29 | Unicode hex code |