Sentences — 11 found
-
jreibun/4527/1
-
日本の消費税は
- しょがいこく諸外国 と比べると、高いとは言えない。
Japan’s consumption tax is not necessarily high compared to some other countries. — Jreibun -
jreibun/4527/2
-
業者にリフォームを依頼したら、
- みつもりしょ見積もり書 に
- しょけいひ諸経費 と書いてあった。問い合わせたところ、交通費や通信費、事務員の
- じんけんひ人件費 とのことだった。
When I hired a contractor to do a renovation, the quote included a column for overhead expenses. When I enquired about it, we were told that they were costs concerning transportation, communication, and labor cost for administrative staff. — Jreibun -
78133
- りょこうだいりてん旅行代理店
- に
- といあ問い合わせて
- みよう 。
Let's ask a travel agent. — Tatoeba -
85726
- ひこうき飛行機
- が
- ていこく定刻
- に
- とうちゃく到着
- する
- かどうか
- といあ問い合わせた 。
I inquired whether the plane would arrive on time. — Tatoeba -
91362
- かのじょ彼女
- は
- もっと
- くわ詳しい
- じょうほう情報
- を
- え得る
- ために 、
- じむしょ事務所
- に
- といあ問い合わせた 。
She asked the office, in order to obtain more detailed information. — Tatoeba -
146316
- しょうさい詳細
- は
- だいがく大学
- に
- といあ問い合わせて
- くだ下さい 。
For particulars, apply to the college. — Tatoeba -
183802
- かんこうあんないじょ観光案内所
- に
- といあ問い合わせて
- ください 。
Please refer to the tourist information office. — Tatoeba -
211673
- その
- がっこう学校
- に
- といあ問い合わせたら 、山田
- という
- せいと生徒
- は
- いなかった 。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. — Tatoeba -
219786
- この
- ほん本
- が
- としょかん図書館
- に
- ある
- かどうか
- といあ問い合わせて
- くだ下さい 。
Please ask whether they have this book at the library. — Tatoeba -
79876
- といあ問い合わせて
- みて 、
- かのじょ彼女
- は
- ふざい不在
- だ
- と
- わかった 。
Upon inquiring, I learned that she was out. — Tatoeba -
117727
- かれ彼の
- けいれき経歴
- を
- かいしゃ会社
- に
- といあ問い合わせた 。
I referred to the company for his work record. — Tatoeba