1142 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
464 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1053 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
990 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1124 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
278 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1141 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1194 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
893 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
282 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2691 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1369 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1855 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
326 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3289 | Morohashi |
2167 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
711 | New Nelson (John Haig) |
320 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
342 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
199 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
1064 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
711 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 吉 【キチ】 good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness, unspecified day of the month (used to obscure the date a letter, invitation, etc. was written)
- 吉祥天 【キッショウテン】 Sri-mahadevi (consort of Vaishravana)
- 大吉 【ダイキチ】 excellent luck
- 中吉 【チュウキチ】 moderately good luck (in fortune telling)
- 吉 【キチ】 good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness, unspecified day of the month (used to obscure the date a letter, invitation, etc. was written)
- 吉事 【キチジ】 auspicious event
- 嘉吉 【カキツ】 Kakitsu era (1441.2.17-1444.2.5)
- 勿吉 【モッキツ】 Mohe (one of the Tungusic-speaking tribes)
Kun reading compounds
- 吉川神道 【よしかわしんとう】 Yoshikawa Shinto (Confucianist form of Shinto, stripped of Buddhist influence)
- 吉川線 【よしかわせん】 scratch marks on the neck of a body (indicating a struggling victim of strangulation)
- 土吉 【つちよし】 earth form of "good luck" character
- 豊臣秀吉 【とよとみひでよし】 Toyotomi Hideyoshi
Readings
- Japanese names:
- え、 き、 きっ、 きる、 こし、 と、 よ
- Korean:
- gil
Spanish
- buena suerte
- alegría
- felicitaciones
Portuguese
- boa sorte
- prazer
- congratulações
French
- bonne chance
- joie
- félicitations
1477 | 2001 Kanji |
3p3.1 | The Kanji Dictionary |
2-3-3 | SKIP code |
4060.1 | Four corner code |
1-21-40 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5409 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N5
22 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 見 【ケン】 view (of life, etc.), outlook
- 見解 【ケンカイ】 opinion, point of view
- 後見 【コウケン】 guardianship, guardian, (theatrical) assistant, prompter
- 政見 【セイケン】 political views
Kun reading compounds
- 見る 【みる】 to see, to look, to watch, to view, to observe, to examine, to look over, to assess, to check, to judge, to look after, to attend to, to take care of, to keep an eye on, to experience, to meet with (misfortune, success, etc.), to try ..., to have a go at ..., to give ... a try, to see (that) ..., to find (that) ...
- 見る見る 【みるみる】 very fast, in a twinkle, before one's eyes
- 見える 【みえる】 to be seen, to be visible, to be in sight, to look, to seem, to appear, to come
- 見える化 【みえるか】 visualization, rendering visible (e.g. a problem), digitization
- 見せる 【みせる】 to show, to display, to make (something or someone) look ..., to present an appearance of ..., to make (something) worth watching, to be entertaining, to make a show of (doing), to do in a conspicuous manner, to do in view of others, to resolve to do, to do at any cost, to show others that one will ...
Readings
- Korean:
- gyeon, hyeon
Spanish
- vista
- ver
- esperanza
- idea
- opinión
- observar
- ser visto
- estar a la vista
- poder verse
- mostrar
Portuguese
- ver
- esperanças
- oportunidades
- idéia
- opinião
- olhar
- visíveis
French
- regarder
- voir
- visible
- espoirs
- chances
- idée
- opinion
67 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
31 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
18 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
48 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4284 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
23 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
84 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
518 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.3 | Japanese for Busy People |
63 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
63 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
139 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1643 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3151 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1615 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2201 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
57 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
34796 | Morohashi |
2544 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5522 | New Nelson (John Haig) |
57 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
61 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
20 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
62 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3957 | 2001 Kanji |
5c2.1 | The Kanji Dictionary |
2-5-2 | SKIP code |
6021.0 | Four corner code |
1-24-11 | JIS X 0208-1997 kuten code |
898b | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
1706 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 佑助 【ユウジョ】 assistance
- 右筆 【ユウヒツ】 private secretary, amanuensis
- 神祐 【シンユウ】 heavenly protection, divine help
- 天佑 【テンユウ】 divine aid, divine grace, providential help
- 神祐 【シンユウ】 heavenly protection, divine help
- 天佑 【テンユウ】 divine aid, divine grace, providential help
Readings
- Japanese names:
- すけ、 さち、 よし、 たすく、 ひろ、 ひろし、 まさ
- Korean:
- u
Spanish
- ayudar
Portuguese
French
3240 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1988 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
852 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2178 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1146 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
618 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
824 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
24652P | Morohashi |
915 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
4079 | New Nelson (John Haig) |
2599 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2645 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
4e5.3 | The Kanji Dictionary |
1-4-5 | SKIP code |
3426.0 | Four corner code |
1-45-20 | JIS X 0208-1997 kuten code |
7950 | Unicode hex code |
reign, be at peace, calm down, subdue, quell, govt, cure, heal, rule, conserve
Jōyō kanji, taught in grade 4
JLPT level N3
109 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 治療 【チリョウ】 (medical) treatment, care, therapy, cure, remedy
- 治安 【ジアン】 Jian era (1021.2.2-1024.7.13)
- 完治 【カンチ】 complete recovery
- 政党政治 【セイトウセイジ】 party politics
- 治 【チ】 politics, government, administration, rule, peace, medical treatment, cure
- 治安 【チアン】 public order, public peace, public security, law and order
- 完治 【カンチ】 complete recovery
- 地方自治 【チホウジチ】 local (governmental) autonomy
Kun reading compounds
- 治める 【おさめる】 to rule, to govern, to reign over, to administer, to manage (e.g. a household), to subdue, to suppress, to quell, to settle (e.g. a dispute)
- 治まる 【おさまる】 to die down (storm, anger, conflict, etc.), to calm down, to cool off, to abate, to be settled, to be brought under control, to be at peace, to be governed well, to subside (of pain, symptoms, etc.), to be alleviated, to get better, to ease off
- 治る 【なおる】 to get better, to get well, to recover (from an illness), to be cured, to be restored, to heal
- 治す 【なおす】 to cure, to heal
Readings
- Japanese names:
- し、 ぢ、 はり、 はる、 みち
- Korean:
- chi
Spanish
- reinar
- gobernar
- política
- curar
- calmar
- curarse
Portuguese
- reino
- estar em paz
- acalmar-se
- subjugar
- domar
- governo
- cura
- regra
- conservar
French
- règne
- être en paix
- se calmer
- maîtriser
- réprimer
- gouvernement
- guérir
- réparer
- préserver
468 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
527 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
544 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
181 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2528 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
214 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
672 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
825 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
493 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
502 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
531 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1174 | Kodansha Compact Kanji Guide |
393 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
250 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
297 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
754 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17256 | Morohashi |
335 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3100 | New Nelson (John Haig) |
746 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
807 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
88 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
506 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
377 | 2001 Kanji |
3a5.28 | The Kanji Dictionary |
1-3-5 | SKIP code |
3316.0 | Four corner code |
1-28-03 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6cbb | Unicode hex code |