1142 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
464 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1053 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
990 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1124 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
278 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1141 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1194 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
893 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
282 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2691 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1369 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1855 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
326 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3289 | Morohashi |
2167 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
711 | New Nelson (John Haig) |
320 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
342 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
199 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
1064 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
711 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 吉 【キチ】 good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness, unspecified day of the month (used to obscure the date a letter, invitation, etc. was written)
- 吉祥天 【キッショウテン】 Sri-mahadevi (consort of Vaishravana)
- 大吉 【ダイキチ】 excellent luck
- 中吉 【チュウキチ】 moderately good luck (in fortune telling)
- 吉 【キチ】 good fortune (esp. omikuji fortune-telling result), good luck, auspiciousness, unspecified day of the month (used to obscure the date a letter, invitation, etc. was written)
- 吉事 【キチジ】 auspicious event
- 嘉吉 【カキツ】 Kakitsu era (1441.2.17-1444.2.5)
- 勿吉 【モッキツ】 Mohe (one of the Tungusic-speaking tribes)
Kun reading compounds
- 吉川神道 【よしかわしんとう】 Yoshikawa Shinto (Confucianist form of Shinto, stripped of Buddhist influence)
- 吉川線 【よしかわせん】 scratch marks on the neck of a body (indicating a struggling victim of strangulation)
- 土吉 【つちよし】 earth form of "good luck" character
- 豊臣秀吉 【とよとみひでよし】 Toyotomi Hideyoshi
Readings
- Japanese names:
- え、 き、 きっ、 きる、 こし、 と、 よ
- Korean:
- gil
Spanish
- buena suerte
- alegría
- felicitaciones
Portuguese
- boa sorte
- prazer
- congratulações
French
- bonne chance
- joie
- félicitations
1477 | 2001 Kanji |
3p3.1 | The Kanji Dictionary |
2-3-3 | SKIP code |
4060.1 | Four corner code |
1-21-40 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5409 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 白沢 【ハクタク】 bai ze (mythical Chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes)
Readings
- Korean:
- taeg, seog
Spanish
Portuguese
French
2704 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2453 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
958 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
18383 | Morohashi |
778 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3338 | New Nelson (John Haig) |
3a4.18 | The Kanji Dictionary |
1-3-13 | SKIP code |
3614.1 | Four corner code |
1-63-23 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6fa4 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
2250 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 佑助 【ユウジョ】 assistance
- 神祐 【シンユウ】 heavenly protection, divine help
- 天佑 【テンユウ】 divine aid, divine grace, providential help
- 神祐 【シンユウ】 heavenly protection, divine help
- 天佑 【テンユウ】 divine aid, divine grace, providential help
Kun reading compounds
- 助ける 【たすける】 to save, to rescue, to spare, to help, to assist, to support (financially), to contribute (to), to provide aid, to facilitate, to stimulate, to promote, to contribute to
Readings
- Japanese names:
- すけ、 たすく、 ゆ
- Korean:
- u
Spanish
- proteger
- ayudar
Portuguese
French
389 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
364 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2015 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
83 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
55 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
58 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
507 | Morohashi |
74 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
150 | New Nelson (John Haig) |
2126 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2a5.8 | The Kanji Dictionary |
1-2-5 | SKIP code |
2426.0 | Four corner code |
1-45-04 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4f51 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
JLPT level N1
Stroke order
On reading compounds
- 快哉 【カイサイ】 joy, exultation
- 悦哉 【エッサイ】 musket (male Japanese sparrowhawk)
Kun reading compounds
- 哉 【かな】 how!, what!, alas!
- 悲しいかな 【かなしいかな】 sad to say, how sad, alas
- 善い哉 【よいかな】 well done!, bravo!
- 候哉 【そうろうや】 I wonder if ...
Readings
- Japanese names:
- か、 すけ、 とし、 ちか、 はじめ
- Korean:
- jae
Spanish
- ¿cómo?
- ¿qué?
- exclamación
Portuguese
French
777 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1940 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1006 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2037 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
4084 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2071 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2807 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
3596 | Morohashi |
3294 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
779 | New Nelson (John Haig) |
2704 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2741 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
4n5.4 | The Kanji Dictionary |
3-6-3 | SKIP code |
4-9-4 | SKIP code |
4365.0 | Four corner code |
1-26-40 | JIS X 0208-1997 kuten code |
54c9 | Unicode hex code |