Sentences — 50 found
-
96076
- かれ彼ら
- は
- ゆうかん勇敢
- に
- たたか戦った
- けれども 、
- はいぼく敗北
- した 。
Bravely though they fought, they were defeated. — Tatoeba -
99769
- かれ彼
- は
- まいとし毎年
- ほっかいどう北海道
- で
- スキー
- を
- する 。
He skis in Hokkaido every winter. — Tatoeba -
99971
- かれ彼
- は
- ほっかいどう北海道
- い行き
- を
- らいげつ来月
- まで
- えんき延期
- した 。
He postponed leaving for Hokkaido until next month. — Tatoeba -
107061
- かれ彼
- は
- ことし今年
- の
- なつ夏 、
- とうほく東北
- ちほう地方
- を
- りょこう旅行
- した 。
He traveled through the Tohoku district this summer. — Tatoeba -
113790
- かれ彼
- は
- この
- なつ夏 、
- とうほく東北
- ちほう地方
- を
- りょこう旅行
- した 。
He traveled through the Tohoku district this summer. — Tatoeba -
115380
- かれ彼
- は 、
- ペキンご北京語
- を
- はな話す
- の
- が
- とても
- しんぽ進歩
- した 。
He has made great progress in speaking Mandarin. — Tatoeba -
121567
- はいぼく敗北
- や
- しっぱい失敗
- は
- にんげん人間
- を
- ひじょう非常に
- ひくつ卑屈
- に
- する 。
Defeat and failure make people too humble. — Tatoeba -
121568
- はいぼく敗北
- した
- ぐん軍
- は
- その
- くに国
- から
- てったい撤退
- した 。
The defeated army retreated from the country. — Tatoeba -
122394
- にほん日本
- は
- ほっぽうりょうど北方領土
- を
- にほん日本
- こゆう固有
- の
- もの
- に
- し
- たがっている 。
Japan claims the Northern Territories for its own. — Tatoeba -
122395
- にほん日本
- は
- きたはんきゅう北半球
- に
- いち位置
- する 。
Japan is located in the Northern Hemisphere. — Tatoeba -
122548
- にほん日本
- の
- きたぐに北国
- に
- す住む
- ひとびと人々
- は 、
- こうせつ降雪
- を
- りよう利用
- して
- ふゆ冬
- には
- スキー
- を
- たの楽しむ 。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow. — Tatoeba -
123468
- とく特に
- やく約 20
- ねん年
- まえ前
- から 、
- こう高
- ふくし福祉
- せいさく政策
- が
- けいざいてき経済的
- はたん破綻
- に
- つながった
- と
- される
- ほくおうしょこく北欧諸国
- が
- しめ示す
- ように 、
- ふくし福祉
- の
- じゅうじつ充実
- と
- こくさいきょうそうりょく国際競争力
- いじ維持
- の
- りょうりつ両立
- は
- こんなん困難な
- ものである
- と
- い言える 。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. — Tatoeba -
124154
- とうほく東北
- ちほう地方
- は
- りょこう旅行
- する
- かち価値
- が
- あります 。
The Tohoku district is worth traveling to. — Tatoeba -
137776
- たいふう台風
- は
- とうほく東北
- ちほう地方
- を
- おうだん横断
- する
- かもしれない 。
The typhoon may cross the Tohoku district. — Tatoeba -
173720
- こうじょう工場
- は
- ほっかいどう北海道
- へ
- いてん移転
- した 。
The factory has been transferred to Hokkaido. — Tatoeba -
185116
- うみ海
- に
- めん面した
- とし都市
- で 、
- となり隣の
- もっと
- ゆうめい有名な
- とし都市 、ドーヴァー
- から
- は 、
- かいがん海岸
- を 13
- キロ
- ほど
- きた北
- に
- よ寄った
- ところ
- に
- いち位置
- しています 。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. — Tatoeba -
191703
- われわれ
- は 、ペアリー
- が
- ほっきょく北極
- を
- はっけん発見
- した
- と
- しんじ信じている 。
We credit Peary with having discovered the North Pole. — Tatoeba -
195087
-
みどり
- は
- その
- とき時
- ほっかいどう北海道
- で
- スキー
- を
- していました
- か 。
Was Midori skiing in Hokkaido then? — Tatoeba -
196990
- フランス
- ぐん軍
- は ワーテルロー
- の
- たたか戦い
- で
- はいぼく敗北
- した 。
The French were defeated at Waterloo. — Tatoeba -
207292
- その
- とし年
- の
- ふゆ冬
- きた北
- ヨーロッパ
- は
- ひどい
- さむ寒
- さ
- だった
- ので 、
- おお多く
- の
- ひとびと人々
- が
- とうし凍死
- した
- そう
- です 。
They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death. — Tatoeba