Jisho

×

Sentences — 633 found

  • jreibun/1421/1
      少子化社会が進む日本では、海外からの優秀な人材を呼び込むべく、
    • さんがくかん産学官
    • が協力して知恵を
    • しぼ絞って
    • いる。
    In Japan, where the birthrate is declining, industry, academia, and government are cooperating in their efforts to attract talented people from abroad. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1498/2
    • かいばつ海抜
    • わずか
    • すう数メートル
    • とうしょこく島嶼国
    • にとっては、地球温暖化の影響によるわずかな
    • かいめん海面
    • じょうしょう上昇
    • も、
    • こっかすいぼつ国家水没
    • の危険をもたらす脅威となる。
    For island nations elevated only a few meters above sea level, even a slight rise in sea level due to global warming could lead to a threat of submergence. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2417/1
    • やせい野生
    • せいぶつ生物
    • が置かれている状況は
    • きび厳しく
    • ぜつめつ絶滅
    • おそ恐れ
    • がある
    • しゅ
    • も少なくない。
    • せいぶつ生物
    • たようせい多様性
    • まも守る
    • ための
    • とりく取り組み
    • きゅうむ急務
    • となっている。
    The situation in which wildlife finds itself is dire, and many species are threatened with extinction. Efforts to protect biodiversity are urgently needed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2435/1
    • では
    • さまざま様々な
    • 方法で医師・看護師を確保し、救急体制の強化を
    • はか図りたい
    • と考えている。
    The city hopes to strengthen its emergency response system by securing enough physicians and nurses through various means. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2435/2
      選手の競技レベルを高めるため、
    • じきゅうりょく持久力
    • しゅんぱつりょく瞬発力
    • を強化するさまざまなトレーニングプログラムが考えられている。
    In order to increase the competitive level of athletes, various training programs are being considered for strengthening the endurance and instantaneous muscular strength of athletes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2456/2
      かつて輸出により海外進出に成功したメーカーも、
    • そのごその後
    • 、価格のより安い現地メーカーとの競合が激化したため、
    • かいがいしじょう海外市場
    • からの撤退を
    • よぎ余儀なく
    • された。
    Some manufacturers that were successful in expanding their markets overseas have been forced to withdraw from foreign trading due to increased competition from local manufacturers that offer lower priced products. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2462/1
    • しんしんえいがかんとく新進映画監督
    • はインタビューに答え、作品の
    • かぎ
    • となる少数民族の文化・風習を
    • えが描く
    • にあたっては専門家による検証が欠かせなかったと述べ、特に言語については「
    • とうだいずいいち当代随一
    • の言語学者より
    • ごきょうじご教示
    • いただいたことが大きかった」と
    • せいさくひわ制作秘話
    • を語った。
    In an interview, the up-and-coming film director said that when portraying the culture and customs of an ethnic minority which were key to his film, their verification by an expert was essential. She particularly mentioned that, as for their language, “the guidance we received from one of the foremost linguists of our time was valuable,” sharing a behind-the-scenes story. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2467/2
      情報化社会は急速に進展する。
    • しちょうかくしょうがいしゃ視・聴覚障がい者
    • じゅうぶん十分な
    • 情報の
    • きょうじゅ享受
    • の機会を得るために、
    • じまく字幕
    • しゅわ手話
    • ・解説放送は重要である。
    The information society is advancing rapidly. Subtitles, sign language, and audio description are indispensable for people with visual and hearing disabilities to benefit from information. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2475/1
    • きょうどし郷土史
    • の記録によれば、
    • てら
    • では
    • きゃくじん客人
    • があれば
    • じゅうしょく住職
    • えがお笑顔
    • むか迎え
    • ちゃ
    • きょう供した
    • とされており、古くから
    • てら
    • が地域の文化交流において
    • ひと一つ
    • としての
    • きのう機能
    • 果たして
    • いたことがわかる。
    According to local historical records, whenever there was a guest at the Buddhist temple, the head priest would greet them with a smile and offer them tea, which tells us that the temple had long functioned as a place of cultural exchange for communities. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2481/2
      文化,宗教,生活様式などに違いがあると対立が
    • おきう起き得る
    • が、世界には問題を
    • かか抱え
    • ながらも
    • こと異なる
    • 民族が
    • きょうそん/きょうぞん共存
    • している
    • くに
    • もある。
    While differences in culture, religion, and lifestyle can cause conflict, there are countries in the world where different ethnic groups coexist despite the challenge. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2493/1
      パソコンがランサムウェアに感染すると、
    • たんまつない端末内
    • のデータが勝手に暗号化されアクセスできなくなってしまう。犯人グループはこれを
    • もと
    • に戻すことと
    • ひきか引き換え
    • みのしろきん身代金
    • を支払うよう脅迫してくるため、「
    • みのしろきんようきゅうがた身代金要求型
    • ウィルス」とも呼ばれている。
    When a computer is infected with ransomware, data in the terminals get encrypted without permission and become inaccessible. The criminal group demands a ransom from the victim in exchange for restoring their data to their original state, and this is why it is also called a ”ransom-demanding virus.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2504/1
      図書館資料の保存のためデジタル化を強力に
    • おしすす推し進める
    • 取り組みが計画されている。
    Great efforts have been put into planning for digital preservation of library materials. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2510/2
      日本の漁業はもともと家族を中心として
    • おこな行われて
    • きたものであったが、生活や仕事に対する価値観の
    • たようか多様化
    • にともない
    • こうけいしゃぶそく後継者不足
    • が問題となっている。
    The Japanese fishing industry was originally a family-oriented business, but a lack of successors has become a problem as people’s lifestyles and work values have diversified. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2514/1
      放火および放火の疑いが
    • だいとしけん大都市圏
    • での火災原因として問題となっているため、
    • では、放火発生
    • けんすう件数
    • ていげん低減
    • と被害の
    • きょくげんか局限化
    • とう
    • の対策を検討している。
    Because arson and suspected arson have become problematic causes of fires in Metropolitan areas, the Tokyo Metropolitan Government is considering measures to reduce the number of arson incidents and limit the damage. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2518/2
      鉄道会社は経営の
    • ごうりか合理化
    • のため、利用者の
    • きょくたん極端に
    • 少ない
    • くかん区間
    • での
    • げんびん減便
    • を検討している。
    Railroad companies are considering reducing services on routes with extremely low use in order to economize. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2526/1
      世界文化遺産に登録された
    • くまもとけん熊本県
    • あまくさ天草
    • ぎょそん漁村
    • さきつしゅうらく崎津集落
    • かく隠れキリシタン
    • さと
    • として知られている。
    The fishing village of Sakitsu in Amakusa, Kumamoto Prefecture has been designated as a UNESCO World Heritage Site and is known as a Hidden Christian Village (for those who went underground to avoid religious persecution during the Edo period). Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2558/1
      成人式となると
    • ふりそで振袖
    • を着たがる若い女性は多いが、残念ながら
    • そのひかぎその日限り
    • のことで、
    • きものぶんか着物文化
    • けいしょう継承
    • とまではいかないようだ。
    Many young women want to wear furisode (kimono with long, trailing sleeves) when it comes to their coming-of-age ceremony. Unfortunately, however, this preference is only for this day and does not seem to extend to a more widespread wearing of kimonos. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2570/1
      冷蔵庫にあまり
    • しょくひん食品
    • つめこみす詰め込み過ぎず
    • ちょっと
    • せつでん節電
    • こころ心がける
    • だけでも、
    • いちねんかん1年間
    • なんキロ何㎏
    • もの
    • にさんかたんそ二酸化炭素
    • はいしゅつりょう排出量
    • を減らすことができる。
    Even a little energy conserved by not overloading the refrigerator with too much food can reduce carbon dioxide emissions by many kilograms per year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2573/2
      地方経済を活性化するため、
    • とうきょういっきょくしゅうちゅうがた東京一極集中型
    • から
    • ぶんさんがたしゃかい分散型社会
    • へと移行する必要性があることが
    • なんねん何年
    • も前から議論されてきた。
    In order to revitalize regional economies, the need to transfer a centralized economy solely based in Tokyo to a new system of economy diversified across the regions has been a topic of discussion for some years. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3189/1
    • こうみょうか巧妙化
    • するサイバー攻撃に対しては、
    • じぜん事前に
    • じゅうぶん十分な
    • 対策を
    • こう講じて
    • おかなければ、気がついたときには
    • すで既に
    • 被害に
    • 遭って
    • いるということにもなりかねない。
    If sufficient countermeasures are not taken in advance against increasingly sophisticated cyber-attacks, you may find yourself being attacked before you know it. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >