995 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
984 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
453 | A New Dictionary of Kanji Usage |
564 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1148 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
336 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2599 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1033 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1074 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1168 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
140 | Kodansha Compact Kanji Guide |
200 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
130 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
156 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1002 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
1261 | Morohashi |
177 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
334 | New Nelson (John Haig) |
993 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1068 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1000 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N3
334 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 優 【ユウ】 Excellent (grade), A, superiority, excellence, gentle, graceful, elegant, skillful
- 優位 【ユウイ】 predominance, superiority, ascendancy, advantage, supremacy
- 声優 【セイユウ】 voice actor or actress (radio, animation, etc.)
- 怪優 【カイユウ】 actor or performer with fascinating acting and appearance
- 優曇華 【ウドンゲ】 udumbara (mythical Indian plant often identified with the cluster fig, Ficus glomerata), something very rare (from the legend that the udumbara flowers once in 3000 years), Japanese fiber banana flower, green lacewing eggs
- 優婆夷 【ウバイ】 upasika (devout female lay follower of Buddhism)
- 声優 【セイユウ】 voice actor or actress (radio, animation, etc.)
- 怪優 【カイユウ】 actor or performer with fascinating acting and appearance
Kun reading compounds
- 優しい 【やさしい】 tender, kind, gentle, graceful, affectionate, amiable
- 優しい声 【やさしいこえ】 soft voice
- 優れる 【すぐれる】 to surpass, to outstrip, to excel
- 勝る 【まさる】 to excel, to surpass, to exceed, to have an edge, to be superior, to outrival, to outweigh, to preponderate
- 優るとも劣らない 【まさるともおとらない】 not at all inferior to, rival or surpass, compare favorably (with)
Readings
- Japanese names:
- ゆ、 よし
- Korean:
- u
Spanish
- excelente
- sobresaliente
- especial
- papel
- función
- elegante
- tierno
- amable
- cariñoso
- sobrepasar
- dejar atrás
- sobresalir
Portuguese
- ternura
- superar
- superação
- ator
- superioridade
- gentileza
French
- tendresse
- gentillesse
- exceller
- surpasser
- supériorité
- acteur
2167 | 2001 Kanji |
2a15.1 | The Kanji Dictionary |
1-2-15 | SKIP code |
2124.7 | Four corner code |
1-45-05 | JIS X 0208-1997 kuten code |
512a | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
2435 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 婆 【ババ】 old woman, joker (in old maid)
- 婆 【ババア】 old woman, hag, old bag
- 提婆 【ダイバ】 deva (being with god-like characteristics)
- 湯婆 【タンポ】 hot-water bottle, metal sake jug, sake warmer
Kun reading compounds
- 婆 【ばば】 old woman, joker (in old maid)
- 婆 【ばばあ】 old woman, hag, old bag
- 祖父祖母 【じじばば】 old people, grandparents
- 遣り手婆 【やりてばば】 brothel madam
- 婆さん 【ばあさん】 grandmother, old woman, female senior citizen
- 婆ちゃん 【ばあちゃん】 granny, grandma, gran, old lady, old woman
- 糞婆 【くそばばあ】 old hag, old woman, old bat
- 鬼婆 【おにばば】 hag, witch, bitch, penurious or spiteful old woman, termagant, virago
Readings
- Korean:
- pa
Spanish
- anciana
- abuela
Portuguese
- senhora
- avó
- ama de leite
French
- vieille femme
- grand-mère
- nourrice
1684 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
2039 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1234 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1262 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1931 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2116 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1902 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
430 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3433 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1768 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2407 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
812 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6390 | Morohashi |
2762 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1240 | New Nelson (John Haig) |
804 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
867 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1421 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
369 | 2001 Kanji |
3e8.9 | The Kanji Dictionary |
2-8-3 | SKIP code |
3440.4 | Four corner code |
1-39-44 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5a46 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
2324 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 夷 【イ】 barbarian
- 夷国 【イコク】 land of the barbarians
- 攘夷 【ジョウイ】 expulsion of foreigners
- 征夷 【セイイ】 defeating barbarians (esp. the Emishi), conquering barbarians
Kun reading compounds
- 夷 【えびす】 peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu), provincial (i.e. a person who lives far from the city), brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan), foreigner, barbarian
- 恵比寿 【えびす】 Ebisu, god of fishing and commerce
- 東夷 【あずまえびす】 warrior from the eastern parts of Japan, eastern barbarians, people east of China (from the perspective of China)
- 荒夷 【あらえびす】 crude warrior from the eastern parts of Japan, wild man
Readings
- Japanese names:
- し
- Korean:
- i
Spanish
- bárbaro
- salvaje
Portuguese
French
182 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
535 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
4349 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2962 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
5852 | Morohashi |
1143 | New Nelson (John Haig) |
2881 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2893 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
0a6.24 | The Kanji Dictionary |
4-6-4 | SKIP code |
5003.2 | Four corner code |
1-16-48 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5937 | Unicode hex code |