Sentences — 1605 found
-
jreibun/8/2
-
恋人はとても美しい
- ひと人 だったが、
- あるひある日
- かのじょ彼女 が
- おさな幼なじみ の女の子のことを
- いなか田舎っぽくて
- ぐどん愚鈍 だと笑っているのを聞いたとき、
- ぼく僕 の彼女への愛情はまるで
- うみ海 の
- しお潮 が引くように
- いっき一気 に
- さ冷めて しまった。
My girlfriend was very beautiful, but my love for her instantly evaporated like the ebbing tide of the ocean when I heard her laughing at her long-time childhood friend, whom she called “provincial” and “dumb.” — Jreibun -
jreibun/14/2
- ぼく僕 と、小学校時代からの
- ゆうじん友人 である
- かれ彼 とは、
- なん何でも
- き気さくに 話せる
- あいだがら間柄 だ。
He and I have been friends with each other since elementary school, and we are able to talk openly about anything. — Jreibun -
jreibun/2536/2
- ぼく僕 はちょっと落ち着きがなくて、視線をついあちこちに向けてしまう
- くせ癖 がある。それで、たまに恋人に「そんなにきょろきょろしないの」とたしなめられる。
I am a bit fidgety and have a habit of casting glances in various directions. My girlfriend sometimes reproves me for this, saying, “Don’t look around so restlessly.” — Jreibun -
jreibun/2551/1
-
それほど親しくもない女の子から
- ぎり義理 チョコをもらっても、
- おかえお返し を考えたりするのが
- わずら煩わしくて 僕はあまり
- うれ嬉しく ない。
I am not too happy when I receive a “obligation chocholate” (given out of a sense of obligation on Valentine’s Day) from a girl I am not that close to, because I don’t want to think about what I should give her as a return gift. — Jreibun -
jreibun/4511/3
- ぼく僕たち は互いに会った瞬間に
- こい恋 に落ちた。
We fell in love the moment we saw each other. — Jreibun -
jreibun/4491/3
-
いつもタイプの違う
- かのじょ彼女 を連れてくる弟が、私の
- しんゆう親友 の写真を見て「僕は
- しゅびはんい守備範囲 が広いほうだけど、この
- こ子 はタイプじゃない。」と言った。
My younger brother, who is always introducing me to different types of girlfriends, saw a picture of my best friend and said, “I’m really not that picky, but this girl isn’t my type.” — Jreibun -
jreibun/8184/1
- ぼく僕 の
- かのじょ彼女 は、
- みため見た目 だけでなく、誰に対しても
- やさ優しくて
- せいかくびじん性格美人 でもある。
My girlfriend is not only good looking, but she is kind to everyone and has a wonderful personality, too. — Jreibun -
jreibun/8185/1
-
日本で生まれ育った
- ぼく僕 は、ピストルなんて
- さわ触った こともない。
As I was born and raised in Japan, I have never even touched a handgun. — Jreibun -
jreibun/8347/2
- こうこうじだい高校時代 の
- ぼく僕 は、
- せ背 が高くひょろりとしていて、
- かみがた髪型 もマッシュルームカットだったので、
- とうじ当時 の
- あだなあだ名 は「
- マッチぼうマッチ棒 」だった。
In high school, I was tall and gangly, with a mop-top haircut, so my nickname at the time was "Matchstick.” — Jreibun -
jreibun/8994/1
-
兄は
- こわ怖い 顔で「ぼくがこれから言うことは、絶対ほかの
- ひと人 に言っちゃだめだよ。」と言った。
With a scary look on his face, my older brother said to me, Don’t ever tell anyone what I’m about to tell you.” — Jreibun -
jreibun/9937/8
-
お父さんは僕を映画に連れて行く約束を破って会社の人とゴルフに行った。
Dad reneged on his promise to take me to the movies and went golfing with his company colleagues. — Jreibun -
jreibun/9871/4
-
小学校に入学したばかりの
- むすこ息子 が
- ぼく僕 もスマホが欲しいとだだをこね、
- こうがくねん高学年 になるまで待つように言い聞かせるのに
- て手 を焼いた。
My son, who has just started elementary school, has been nagging me to buy him a smartphone like everyone else, and I’ve had a hard time telling him to wait at least until he becomes a fourth grader. — Jreibun -
jreibun/9937/6
-
重い沈黙を
- やぶ破り 社長が
- くち口 を
- ひら開いた 。
The president broke the heavy silence by speaking. — Jreibun -
jreibun/4475/2
- おっと夫 は「
- しゅっせ出世 してたとえ給料が増えたとしても、忙しさで
- しんしん身心 をすり減らすようなことになっては意味がない」と言っている。
- しゅっせ出世 よりも自分らしい
- いきかた生き方 を
- だいじ大事に したい
- ようす様子 だ。
My husband says, “Even if I get a promotion and increased salary, it will be meaningless if my body and soul become exhausted from the busyness.” He seems to value his own lifestyle above promotion and career advancement. — Jreibun -
jreibun/4475/3
-
留学資金が足りなかった僕に、
- せんぱい先輩 は「
- しゅっせばら出世払い だよ」と言ってお金を貸してくれた。
When I was short of funds to study abroad, an older friend lent me money, saying: “It’s a debt you can repay when you are successful.” — Jreibun -
jreibun/4511/2
- なつ夏 の
- そら空 を写した写真展では、
- らくらい落雷 の瞬間を
- みごと見事に
- とら捉えた
- いちまい1枚 が印象的った。
In an exhibition of photographs of the summer sky, one of the most impressive was a photograph that beautifully captured the moment of a lightning strike. — Jreibun -
jreibun/8205/1
- おきにいお気に入り のおもちゃを
- あに兄 に
- こわ壊された
- おとうと弟 は、「僕のおもちゃが…」と、
- ひつう悲痛な
- こえ声 をあげて泣き出した。
When his favorite toy was broken by his older brother, the younger brother cried out in an anguished voice, “My toy…” and started sobbing. — Jreibun -
jreibun/8994/2
- ぼく僕 にとって飛行機に乗るのは
- はじ初めて の経験だったので、とても楽しみで
- まえ前 の
- ばん晩 はなかなか
- ねつ寝付けなかった 。
For me, it was my very first flight on a plane, and I was so excited that I was hardly able to sleep the night before. — Jreibun -
74151
- じょうし上司
- は
- ぼく僕
- の
- しごとぶ仕事振り
- が
- いいかげんいい加減
- だ
- と
- 決め付けた 。
My boss took me to task for the poor quality of my work. — Tatoeba -
74165
- ぼく僕
- には
- かのじょ彼女
- の
- い言う
- こと
- が
- わ分かった 。
I got what she was saying. — Tatoeba