Sentences — 76 found
-
jreibun/7233/1
-
会議は
- いちじかん1時間 で終わる予定だったが、
- にじかん2時間 たっても終わらない。予想以上に
- ながび長引いて いる。
The meeting was supposed to last one hour, but after two hours it was not over. The meeting had dragged on longer than we expected. — Jreibun -
jreibun/756/1
-
子どもというのは予想できない
- うご動き をするものなので、
- くるま車 を運転している時は、子どもの急な飛び出しなどに
- じゅうぶん十分に 気をつけなければならない。
Children move unpredictably, so when driving a car you must be careful and watch out for any child that may suddenly rush out into the street. — Jreibun -
jreibun/2511/1
- しんじん新人 マラソン選手が
- はつ初 レースを
- とちゅうきけん途中棄権 することとなってしまった。
- とうじつ当日 、予想以上に気温が高くなり、
- おりかえしてん折り返し点 を過ぎたあたりで疲労が
- きょく極 に
- たっ達して しまったらしい。
A rookie marathon runner had to withdraw halfway through his first race. The temperature was higher than expected on the day, and he seemed to hit the wall shortly after the turnaround point. — Jreibun -
jreibun/3360/1
-
高い
- こころざし志 を持っている人でも、周りにいる人間が悪いと、低きに流れてしまうものである。
Even people with high aspirations may drift lower if they are surrounded by bad people. — Jreibun -
jreibun/4482/2
- じゅうたい渋滞 が予想される
- れんきゅう連休 などに旅行に行く場合は、時間に
- よゆう余裕 を持って出発したほうがいい。
If you are traveling on consecutive holidays when traffic jams are expected, it’s best to leave well in advance with plenty of time to spare. — Jreibun -
jreibun/8302/3
-
オープン
- しょにち初日 は予想以上の集客で
- だいこんらん大混乱 だったが、
- げんば現場 にとっては嬉しい悲鳴だった。
The first day of the opening turned out to be chaotic as the number of customers exceeded our expectations. For those at the venue, it was overwhelming but also joyous. — Jreibun -
jreibun/9077/1
-
連休に
- いなか田舎 に帰り、
- そふぼ祖父母 の
- ちゃつ茶摘み を
- てつだ手伝った が、
- て手 で
- つ摘む のは予想以上に
- ほね骨 の
- お折れる
- さぎょう作業 だった。
I went back home to the countryside during the consecutive holidays and helped my grandparents pick tea; picking fresh tea leaves by hand turned out to be more arduous than I had expected. — Jreibun -
jreibun/9142/1
- いんしょくぎょうかい飲食業界 では
- しんてんぽ新店舗 を
- しゅってん出店する にあたり、
- しゅうへん周辺 環境調査、
- しゅうきゃく集客 予想といったマーケティングを
- おこな行って
- りっち立地 を選定する。
When opening a new restaurant, the location is selected through marketing analyses such as surveys of the surrounding environment and projections of customer traffic. — Jreibun -
jreibun/9937/7
- わがこう我が校 の野球部は
- おおかた大方 の予想を
- うらぎ裏切り 、
- きょねん去年 の優勝校を
- やぶ破って
- にかいせん二回戦 に
- しんしゅつ進出 した。
Our school's baseball team defied all expectations by defeating last year's champions to advance to the second round. — Jreibun -
jreibun/9937/5
-
相手チームの硬い守りを
- やぶ破り 、
- ゴールぎわゴール際 までボールを進めた。
He broke through the opponent’s defense and advanced towards the goal with the ball. — Jreibun -
jreibun/3360/2
-
弁護士として活躍する
- おじ叔父 に
- あこが憧れ 、自分も弁護士になるという
- こころざし志 を立てたものの、司法試験の勉強は予想以上に
- かこく苛酷 で、
- ゆめ夢 を実現することはまだできていない。
In admiration of my uncle, who is a lawyer, I set my sights on becoming a lawyer myself, but studying for the bar exam was more grueling than I had expected, and I have not yet realized my dream. — Jreibun -
76161
- こくもつ穀物
- せいさん生産
- の
- おちこ落ち込み
- によって 、
- ちゅうごく中国
- は
- きゅうそく急速に
- にほん日本
- を
- うわまわ上回る
- せかいゆうすう世界有数の
- こくもつ穀物
- ゆにゅうこく輸入国
- となる
- こと
- が
- よそう予想
- される 。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. — Tatoeba -
77886
- よ良い
- けっか結果
- が
- よそう予想
- される 。
A good result is in prospect. — Tatoeba -
78328
- りこんりつ離婚率
- は
- じょうしょう上昇
- する
- と
- よそう予想
- されている 。
The divorce rate is expected to rise. — Tatoeba -
78612
- らいせいき来世紀
- の
- お終わりまで
- に
- うみ海
- は 50
- センチ
- で
- じょうしょう上昇
- する
- と
- よそう予想
- される 。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. — Tatoeba -
79013
- よそうがい予想外
- の
- じたい事態
- に
- ひとびと人々
- は
- こんわく困惑
- した 。
People were bewildered by the unexpected situation. — Tatoeba -
79014
- よそういじょう予想以上
- に
- おお多く
- の
- かんきゃく観客
- が
- き来ていました 。
There were more spectators than I had expected. — Tatoeba -
79015
- よそういじょう予想以上
- に
- ひどい
- てんき天気
- だ 。
This bad weather is more than I bargained for. — Tatoeba -
79016
- よそう予想
- した
- いじょう以上
- に
- わる悪い
- てんこう天候
- だ 。
This bad weather is more than I bargained for. — Tatoeba -
79017
- よそう予想
- された
- とおり
- かれ彼ら
- は
- あま甘やかされた 。
They were spoiled, as might have been expected. — Tatoeba