Jisho

×

Sentences — 209 found

  • jreibun/750/3
      日本語no
    • ukemibun受身文
    • niha、「
    • ame
    • ni
    • fu降rareru
    • 」」「
    • saki
    • wo越sareru」noyouni、
    • hanashite話shi手
    • ni、
    • nani何ka
    • koma困tta
    • kotoga
    • fu降rikakaru
    • toiu状況wo
    • arawa表su
    • monogaaru。
    In some passive sentences in Japanese, there are expressions which depict situations in which something troublesome befalls the speaker, such as “ame-ni furareru” (be rained on) and “saki-o kosareru” (be overtaken). Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2458/1
    • kokusaikouryuukikin国際交流基金
    • deha、日本語wo学bu世界no学習者notameni
    • samazama様々na
    • 学習教材wo制作shiteiru。
    The Japan Foundation produces a variety of learning materials for students of the Japanese language around the world. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2495/1
      私ga日本ni留学surukotowo決metanoha、日本語ni興味gaatte、motto日本語dekomyunike-shondekiruyouninaritaito思ttakarada。
    I decided to study in Japan because I was interested in the Japanese language and wanted to be able to communicate better in Japanese. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3312/1
      小学校karazutto、私no得意科目ha国語datta。
    Ever since I was at elementary school, I have been good at Japanese. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4452/2
      職場nope-pa-resu化ga進mi、soremade中心wo
    • shi占mete
    • ita印刷書類no授受ga
    • ikki一気ni
    • 減tta。
    As the workplace became increasingly paperless, the delivery and acceptance of printed documents, which had previously occupied a central part of the work task, was reduced in a flash. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4562/1
      私ga
    • kayo通tte
    • iru日本語no上級kurasudeha、新聞ya雑誌、terebinonyu-su報道、tsuitta-no発信記事nado、
    • samazama様々na
    • 生kita素材kara「
    • ima
    • 」no日本語wo学ndeiru。
    In my advanced Japanese class, I learn “current” Japanese from a variety of topical materials such as newspapers, magazines, TV news reports, and tweets on Twitter/X. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5262/1
      日本ni住nde
    • juunen10年
    • ninaruga、日本語ga全然
    • jouzu上手ni
    • naranai。日本人to話shitemo、言itaikotowo理解shitemoraenaikotoga多i。dakara、「日本語ga
    • ojouzuo上手desu
    • ne」to
    • ho褒merarete
    • mo、
    • osejio世辞
    • wo言wareteirutoshika思enai。
    I have lived in Japan for 10 years, but my Japanese has not improved at all. When I talk to Japanese people, they often do not understand what I am trying to say. So, when someone compliments me on my Japanese, saying, “Your Japanese is very good,” I can only assume that they are flattering me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5732/1
      翻訳no難shisano例toshiteyoku挙gerarerumononi
    • kawabatayasunari川端康成
    • no小説『
    • yukiguni雪国
    • 』no
    • boutou冒頭
    • no文gaaru。英訳to日本語no原文wo対照shitemiruto、視点ga
    • koto異natte
    • ite、英訳deha読者ha列車no外側kara観察shiteirunoni対shi、原文deha読者ha
    • shujinkou主人公
    • to同ji列車no中niiruyouni解釈sareru。
    One of the most frequently cited examples of difficulties in translation is witnessed in the opening sentence of Kawabata Yasunari’s novel Snow Country. The differences in perspectives become apparent when contrasting the Japanese original text with its translated English text. In the original Japanese text, the reader is interpreted as being on the same train as the protagonist whereas in the translated English text, the reader is observing from outside the train. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6003/1
      kono研究purojyekutoha、留学生no日本語学習環境wo
    • tamenteki多面的
    • ni分析surukotowo目的toshiteiru。
    The purpose of this research is to analyze the Japanese language learning environment of international students from multiple perspectives. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6100/2
    • joshi助詞
    • no「ha」to「ga」no違initsuite、日本語学習者karayoku質問sareruga、
    • jitsu実ha
    • 母語話者demo説明surunoha難shii。
    The difference between the particles, “ha” and “ga” is a question often raised by learners of the Japanese language; the truth of the matter is—this difference is difficult to explain even for native speakers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8044/3
      日本語no勉強notameni、日本noterebi番組woikutsuka見始meta。
    I started watching some Japanese TV programs to study Japanese. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9108/1
      日本語学習者nokomyunithide、「日本no歴史nitsuite勉強shitaindesuga、osusumeno本gaattara教etekudasai。」toiu
    • toukou投稿
    • gaatta。
    In a community of Japanese language learners, someone posted: “I’d like to learn about Japanese history, do you have any recommendations for books?” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9774/7
    • senkyuuhyakurokujuukyuunen1969年
    • no
    • yuujinuchuusen有人宇宙船
    • aporo
    • juuichigou11号
    • no
    • getsumenchakuriku月面着陸
    • ha、
    • jinrui人類
    • no
    • uchuukaihatsushijou宇宙開発史上
    • 大kina意味wo持tsu
    • dekigoto出来事
    • deatta。
    The landing of the crewed spacecraft Apollo 11 on the Moon in 1969 was a significant event in the history of human space exploration. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9875/1
      日本語学習用参考書ni、文法説明no
    • eigo英語
    • chuugokugo中国語
    • kankokugo韓国語
    • yaku
    • gatsuiteireba、少nakutomosorerano言語wo
    • bogo母語
    • tosuru学習者nitottehaarigatai。
    It is helpful if a Japanese-language study-aid book includes English, Chinese, and Korean translations of grammar explanations, at least for learners whose native languages are any of these. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9882/1
      同ji文学作品demo
    • yakushikata訳shi方
    • ha
    • hon'yakusha翻訳者
    • niyottesamazamadearu。mata、
    • yakusha訳者
    • ga変warebasono作品kara受keru印象mo大kiku変warukotogaaru。
    The same literary work can be translated in various ways by different translators. Therefore, the impression one gets from a literary work can change dramatically depending on who the translator is. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9886/1
      企業de
    • hisho秘書
    • toshite働ita経験ga、日本語学校de「bijinesu日本語」wo教eru
    • toki
    • ni
    • yakunita役ni立tta
    Her experience working as a secretary in a company was useful when teaching a Business Japanese class at a Japanese language school. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2466/1
      私ga日本語教師toshite
    • haken派遣sareta
    • 海外no大学deha、日本語教育nitotemo熱心nanonneithibuno教授ga
    • kyouben教鞭
    • wototteita。
    At the overseas university where I was sent as a Japanese language teacher, a professor with a strong passion for Japanese language education, who was a non-native speaker of Japanese herself, was teaching. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3312/2
      日本語wo
    • kazuoo数多ku
    • no言語no
    • hito1tsu
    • toshite見runaraba、「日本語」to呼buga、日本toiu
    • kokka国家
    • no公的na言語wotoshite見rutokiha「
    • kokugo国語
    • 」toiu言i方ganasareru。日本no
    • shotou初等
    • chuutou中等
    • kyouiku教育
    • deha学bubeki主要na
    • kyouka教科
    • no
    • hito1tsu
    • ni「
    • kokugo国語
    • ka
    • gaaru。
    When the Japanese language is spoken of as one of many languages, it is called nihongo, but when referring to the official language of the nation of Japan, it is called kokugo. One of the main subjects to be studied in Japanese elementary and secondary education is kokugo—the Japanese language. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4452/3
      「ageru」「morau」「kureru」toitta日本語no
    • jujudoushi授受動詞
    • ha、日本語学習者nitotte習得surunoni時間gakakaru学習項目no
    • hito一tsu
    • dearu。
    Japanese verbs concerning benefactive expression, such as “ageru (give),” “morau (receive),” and “kureru (let one have),” are some of the most time-consuming items for Japanese language learners to master. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8044/2
      現職議員no汚職womeguru事件ha
    • kakukyoku/kakkyoku各局
    • nonyu-su番組de
    • renjitsu連日
    • 大kiku取ri上gerare、多kuno
    • hito
    • no関心wo集meta。
    The case of corruption among incumbent Diet members had a wide daily coverage on the news programs of various stations, and it attracted the attention of many people. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >