Sentences — 1587 found
-
jreibun/613/2Details ▸
- とざんか登山家 にとって、エベレスト
- とうちょう登頂 はいつかは
- いど挑んで みたい目標である。
For mountaineers, climbing to the summit of Mount Everest is a challenge they all hope to conquer someday. — Jreibun -
jreibun/636/3Details ▸
-
せっかくの
- えんそく遠足 だったが、
- いちにちじゅう一日中
- くも曇り で、
- いま今いち の天気で残念だった。
I was so looking forward to the school trip, but the weather was not so good, it was cloudy all day, so it was disappointing. — Jreibun -
jreibun/647/1Details ▸
- いちぶ一部 の
- しきしゃ識者 がいみじくも指摘していたように、その銀行が導入したオンラインの新システムには重大な欠陥があった。
As some pundits had aptly pointed out, the new online system introduced by that bank had serious flaws. — Jreibun -
jreibun/659/3Details ▸
-
学生時代の
- ゆうじん友人 は、勉強もできるしスポーツも得意でピアノも
- うま上手く 、
- なん何でも できる
- ひと人 だったが、
- いやみ嫌味な ところが
- まった全く ない
- ひと人 だったので、友だちも多かった。
My friend, back in our school days, was a multi-talented, versatile person who could do anything from academics to sports and even music—he could play the piano very well. Despite all his talents, he was never a snob, so had many friends. — Jreibun -
jreibun/671/2Details ▸
- ちち父 は若い頃、学校をさぼって映画館に
- いりびた入り浸って いたと言っていた。
My father told me that when he was young, he used to skip school to hang around in the movie theater. — Jreibun -
jreibun/720/2Details ▸
- はや早い と思われるかもしれないが、法律の
- うえ上 から言えば、
- こうこうせいどうし高校生同士 でも結婚することはできる。
It may seem premature, but from a legal standpoint, high school students can marry each other. — Jreibun -
jreibun/723/1Details ▸
-
両親とよく相談した
- うえ上 で、受験する学校を決めた。
After careful consultation with my parents, I decided which school to apply to. — Jreibun -
jreibun/731/1Details ▸
-
新聞の
- とうしょらん投書欄 で、中学生が
- ひと人 の
- いきかた生き方 について「
- た足る を
- し知る 」など、うがったことを言っているのを読んで感心した。
I was impressed when I read in the newspaper’s letters to the editor section one by a junior high school student making insightful comments about the way people live, mentioning concepts like “being satisfied with one’s lot in life.” — Jreibun -
jreibun/739/1Details ▸
-
意味もなく
- こまかす細か過ぎる 校則を見直そうという生徒会からの提案は、
- いちねん1年 かかってようやく
- がっこうがわ学校側 に受け入れられた。
The proposal made by the student council to have the meaningless, overly meticulous school rules reviewed was finally accepted by the school after a year. — Jreibun -
jreibun/752/1Details ▸
-
小学校で同じ先生が同じクラスを
- ろくねんかん6年間 という長い期間受け持つことについては、メリットとデメリットの
- りょうほう両方 があると考えられる。
There are both advantages and disadvantages to having the same teacher teach the same student group in elementary school for as long as six years. — Jreibun -
jreibun/1398/1Details ▸
-
市役所には、学校教育や子どもの保育、スポーツの振興を担当する課のほかに、市民の生涯学習の充実を担当する課も置かれている。
In addition to departments in charge of school education, childcare, and sports promotion, the city hall also has a department in charge of enhancing the lifelong learning of its citizens. — Jreibun -
jreibun/1417/2Details ▸
- へいじつ平日
- ひる昼 の美術館は
- おとず訪れる 客で混み合うこともなく、美術学校の生徒らしき若者が、
- かいが絵画 の前で静かに
- もしゃ模写 を
- おこな行って いる。
The museum was not crowded with visitors in the afternoon on weekdays, and young people who appeared to be art school students were quietly copying the art works. — Jreibun -
jreibun/1568/1Details ▸
- ろうにんちゅう浪人中 の兄は夏休みも毎日予備校の
- かきこうしゅう夏期講習 に
- かよ通って いる。
My older brother is a high school graduate who failed the college entrance exam, and now he is taking summer intensive courses at a cram school for university examinations every day during the summer vacation. — Jreibun -
jreibun/2400/1Details ▸
-
お昼になると、園児たちは
- こえ声 をそろえて「いただきます」と挨拶し、給食を食べ始めた。
At lunchtime, the children expressed their appreciation for the meal served, saying “Itadakimasu!” (greeting before eating in Japanese) in unison and began to eat their school lunch. — Jreibun -
jreibun/2400/2Details ▸
-
学校給食では、
- じもと地元 でとれた野菜、いわゆる「
- じばやさい地場野菜 」を積極的に取り入れている。
School lunch programs actively incorporate locally grown vegetables, so-called “home-grown vegetables.” — Jreibun -
jreibun/2429/1Details ▸
- けが怪我 を心配して子どもにナイフを使わせない
- おや親 も多いが、
- さとう佐藤さん は小学生なのに
- きよう器用な
- て手つき で鉛筆を削った。
Many parents do not allow their children to use knives for fear of injury. However, despite being an elementary school student, Sato-san dexterously sharpened a pencil with a knife. — Jreibun -
jreibun/2432/1Details ▸
- おや親 なら誰でも自分の子どもには良い教育を受けさせたいと思うだろう。
Every parent would want his or her child to have a good education. — Jreibun -
jreibun/2436/1Details ▸
-
学校生活とは、教科の学習だけでなく、クラブ活動や友だちとの交流など、
- さまざま様々な 活動を含むものだ。
School life encompasses not only the study of academic subjects, but also extracurricular activities, interaction with friends, and many other activities. — Jreibun -
jreibun/2437/2Details ▸
-
両親がキリスト教徒だったので、私も子どもの頃、両親に連れられて教会の日曜学校に通うのを毎週楽しみにしていた。
My parents were Christians, and as a child I looked forward to my parents taking me to Sunday school at the church every week. — Jreibun -
jreibun/2441/1Details ▸
-
先生は生徒たちに、教科書をよく読んで予習・復習するようにと指導している。
The teachers instruct students to read the textbooks carefully and to prepare and review them. — Jreibun