Sentences — 114 found
-
jreibun/656/2
- とよとみひでよし豊臣秀吉 は、
- いや卑しい
- う生まれ ながら
- ぶしょう武将 にまで
- のぼりつ上り詰めた 。
Toyotomi Hideyoshi rose to the rank of military commander despite his lowly birth. — Jreibun -
jreibun/2530/2
-
私の趣味は
- えんげい園芸 で、
- きょねん去年 バラの
- なえ苗 を買った。
- ことし今年 の花の季節が楽しみだ。
My hobby is gardening and last year I bought a rose seedling. I am looking forward to this year’s flower season. — Jreibun -
jreibun/4475/4
- あくたがわりゅうのすけ芥川龍之介 の
- しゅっせさく出世作 は『
- はな鼻 』である。
Akutagawa Ryūnosuke first rose to fame as a writer with his short story The Nose. — Jreibun -
jreibun/5258/1
- げんゆかかく原油価格 の
- こうとう高騰 により、ガソリンや
- とうゆ灯油 などの
- せきゆせいひん石油製品 の
- かかく価格 がまず
- いっせい一斉に
- あ上がった 。
The price of petroleum products such as gasoline and kerosene first rose all at once due to the soaring price of crude oil. — Jreibun -
jreibun/8340/1
- そうりだいじん総理大臣
- しゅうにんご就任後
- はつ初 の
- しょしんひょうめいえんぜつ所信表明演説 を受け、
- しんせいけん新政権 への
- こくみん国民 の
- きたい期待 が高まり
- しじりつ支持率 も
- きゅうじょうしょう急上昇した 。
Following the prime minister’s first general policy speech, public expectations for the new administration rose and its approval rating soared. — Jreibun -
jreibun/656/1
-
「職業に
- きせん貴賤 なし」とは、仕事に
- とうと貴い ものも
- いや賤しい ものもないという意味である。
The phrase “no occupation is noble or lowly” means that there is nothing intrinsically noble or lowly about any job. — Jreibun -
jreibun/4475/3
-
留学資金が足りなかった僕に、
- せんぱい先輩 は「
- しゅっせばら出世払い だよ」と言ってお金を貸してくれた。
When I was short of funds to study abroad, an older friend lent me money, saying: “It’s a debt you can repay when you are successful.” — Jreibun -
76038
- てまえ手前
- の
- ガラスばガラス張りの
- たてもの建物
- は
- 薔薇園
- なんです 。
- おんしつ温室
- になっていて 、
- いつも
- ばら薔薇
- を
- かんしょう観賞
- できるようになってる
- んです
- よ 。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. — Tatoeba -
77391
- つゆ露
- は
- たいよう太陽
- が
- 昇る
- と
- じょうはつ蒸発
- した 。
The dew evaporated when the sun rose. — Tatoeba -
175676
- つき月
- が
- すいへいせん水平線
- じょう上
- に
- で出た 。
The moon rose above the horizon. — Tatoeba -
81013
- みんしゅう民衆
- は
- こくおう国王
- にたいに対して
- はんらん反乱
- を
- お起こした 。
People rose in revolt against the king. — Tatoeba -
81224
- まく幕
- が
- あがった 。
The curtain rose. — Tatoeba -
83517
- こめ米
- の
- ねだん値段
- が 3
- パーセント
- あ上がった 。
The price of rice rose by three percent. — Tatoeba -
83520
- こめ米
- の
- かかく価格
- が 3
- パーセント
- いじょう以上
- あがった 。
The price of rice rose by more than three percent. — Tatoeba -
83808
- ぶっか物価
- が
- あ上がった 。
The price rose. — Tatoeba -
83920
- ふうせん風船
- は
- どんどん
- あ上がって
- い行って 、
- とうとう
- み見えなく
- なった 。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more. — Tatoeba -
85573
- うつく美しい
- バラ
- も
- いつかは
- しお萎れる 。
The fairest rose is at last withered. — Tatoeba -
86177
- かのじょ彼女
- は
- ばら薔薇
- を
- て手
- に
- も持っている 。
She has a rose in her hand. — Tatoeba -
89958
- かのじょ彼女
- は
- ひだりて左手
- の
- ゆび指
- に
- まめ
- が
- できて
- しまった 。
A blister rose on one of her left fingers. — Tatoeba -
91722
- かのじょ彼女
- は
- バラ
- のように
- うつく美しい 。
She is as beautiful as a rose. — Tatoeba