Jisho

×

Sentences — 1030 found

  • jreibun/5984/2
    • あす明日
    • は両親の結婚記念日なので、たまには
    • ふたり二人
    • でゆっくり食事でもして来てもらおうと、高級レストランの
    • しょくじけん食事券
    • をプレゼントすることにした。
    As it will be my parents’ wedding anniversary tomorrow, I have decided to give them meal vouchers to a fancy restaurant so that they can relax and enjoy a meal together for a change. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5997/1
      リハーサルが終わった
    • とたん途端
    • 、監督はダンサーたちに
    • だめだ駄目出し
    • おこな行い
    • きび厳しく
    • 指導し始めた。
    As soon as the rehearsal was over, the director began to give the dancers a hard time with lambasting and strict direction. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7277/1
      やりたいことはあきらめず挑戦することが大切だ。なぜなら人生は一度きりなのだから。
    It is important not to give up on your aspirations. After all, you only live once. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/20/1
      子どもの頃に住んでいた場所については、
    • あいまい曖昧な
    • 記憶しか残っておらず、詳しく語ることができない。
    I have only vague memories of the place where I lived as a child, so I cannot give you any details about it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/58/1
      相手と試合をして
    • たいさ大差
    • で負けたのなら
    • あきら諦め
    • もつくが、
    • せりあ競り合った
    • すえ
    • わずか
    • いってんさ1点差
    • で負けたとなると、
    • くや悔しくて
    • どうしても
    • あきら諦め
    • がつかない。
    If I had played a game against an opponent and had lost by a large margin, I would have given up. However, because I lost by only one point, I am too frustrated to give up. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/650/1
    • ひゃっかてん百貨店
    • しなもの品物
    • そう総じて
    • 価格は高めだが、
    • ひんしつ品質
    • 良い
    • というイメージがあり、
    • ぞうとうひん贈答品
    • などを選ぶ
    • さい
    • に利用されることも多い。
    Although items sold in a department store are generally higher in price, they are perceived to be of higher quality and as a result are often selected for gifts. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/650/2
      日本人は
    • ていねい丁寧に
    • あいさつ挨拶
    • をすることや公共の場所で比較的マナーを守ることなどから、
    • れいぎただ礼儀正しい
    • というイメージを持たれることが多い。
    Japanese people often give the impression of being polite because they usually greet each other courteously and demonstrate relatively good manners in public places. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/665/1
      地方活性化をテーマとしたフォーラムを開催するにあたり、
    • じもとせんしゅつ地元選出
    • の国会議員にスピーチを依頼した。
    In order to hold a forum on revitalization of the local area, we asked a locally elected member of the Diet to give a speech. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/689/2
    • どうりょう同僚
    • の結婚式に呼ばれたが、結婚祝いにいくら包むか、金額の
    • そうば相場
    • をネットで調べてみた。
    I was invited to a colleague’s wedding. As I did not know how much money I was expected to give in celebration of their wedding, I checked online. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/697/2
      私は長い
    • かみ
    • をまっすぐに
    • 下ろして
    • いると
    • いんき陰気
    • な印象を与えてしまうらしく、いつも
    • うし後ろ
    • できりっと
    • むす結ぶ
    • ことにしている。
    As it seems to give a glum impression when I wear my hair straight down, I always tie my long hair back in a tight knot. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2426/2
    • せんきょうんどうきかんちゅう選挙運動期間中
    • 、どの
    • とう
    • こうほしゃ候補者
    • も、自分の
    • とう
    • に「
    • きよ清き
    • いっぴょう一票
    • を」と
    • れんこ連呼
    • している。
    During the election campaign period, candidates of all parties are repeatedly calling on voters to give their “one clean vote” to their party. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2551/1
      それほど親しくもない女の子から
    • ぎり義理
    • チョコをもらっても、
    • おかえお返し
    • を考えたりするのが
    • わずら煩わしくて
    • 僕はあまり
    • うれ嬉しく
    • ない。
    I am not too happy when I receive a “obligation chocholate” (given out of a sense of obligation on Valentine’s Day) from a girl I am not that close to, because I don’t want to think about what I should give her as a return gift. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2551/2
    • にがつ2月
    • じゅうよっか14日
    • のバレンタインデーが近づくと、スーパーにもバレンタイン
    • よう
    • のチョコレート売り場ができる。
    • しょくば職場
    • などで
    • ぎり義理
    • チョコを配る人も多いのだろう。
    As Valentine’s Day approaches on February 14, supermarkets will open a counter specifically devoted to Valentine’s Day chocolates. Many people probably give “obligation chocholates” (given out of a sense of obligation on Valentine’s Day) to fellow workers and superiors at their workplaces or schools. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2566/2
    • かていさいえん家庭菜園
    • をしている
    • しんせき親戚
    • に食べきれないぐらい野菜をもらった。誰かにあげるか、それともいい保存の方法はないかと考えている。
    I received more vegetables than I could eat from a relative who has a vegetable garden. I am wondering if I should give them to someone else or if there is a good way to preserve them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3286/1
      自分ではいいと思って考えたつもりの新商品の企画だったが、
    • じょうし上司
    • からはゴーサインが出ず、実現には
    • いた至らなかった
    It was a project for a new product that I thought was a good idea, but my boss did not give me the go-ahead and it never came to fruition. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3348/1
      「ここだけの
    • はなし
    • だが」と、
    • たから宝くじ
    • ひゃくまんえん100万円
    • 当たって臨時ボーナスが出た気分だと同僚に話したところ、同僚の
    • つま
    • から自分の
    • つま
    • に伝わってしまい、結局
    • ひゃくまんえん100万円
    • つま
    • に取り上げられてしまった。
    I told a colleague, “This is just between you and me, but I won one million yen in the lottery. It’s almost like getting an extra bonus.” However, word reached my wife through this colleague’s wife, and I ended up having to give the money to my wife. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4452/2
      職場のペーパーレス化が進み、それまで中心を
    • 占めて
    • いた印刷書類の授受が
    • いっき一気に
    • 減った。
    As the workplace became increasingly paperless, the delivery and acceptance of printed documents, which had previously occupied a central part of the work task, was reduced in a flash. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4526/1
      結婚記念日には
    • ふうふ夫婦
    • でデートをしてお互いにプレゼントを贈ることにしようと決めた妻は、このルールをクリスマスにも
    • じゅんよう準用する
    • ことを夫に提案した。
    The wife, who had decided that the couple would have a date on their wedding anniversary and give each other gifts, suggested to her husband that this rule should also be applied to Christmas with necessary modifications. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5307/1
      アンケートの
    • せつもん設問
    • の意味がよく分からなくて、きちんと回答することができなかった。
    I could not understand the meaning of the questionnaire items on the survey, so I was unable to give proper answers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5982/1
      見知らぬ
    • ひと
    • から電話がかかって来て、
    • ぎんこうごうざ銀行口座
    • あんしょうばんごう暗証番号
    • などを聞かれたら、それは
    • さぎ詐欺
    • の可能性が高い。
    • けっ決して
    • あんしょうばんごう暗証番号
    • を教えたりせず、
    • だま騙されない
    • ようにしてください。
    If you receive a phone call from a stranger asking for your bank account PIN number or other related information, it is most likely to be a scam. Never give out your PIN number to anyone, and do not be naïve enough to be deceived. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >