Words — 135 found
きょう
あほだら経
1. mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events; ahodarakyōSee also あほだら, pun on あほだら and 陀羅尼経
阿呆陀羅経 【あほだらきょう】
あほうづら
阿呆面
1. stupid face; foolish look on one's faceUsually written using kana alone, Kansai dialect, See also 馬鹿面
阿呆面 【あほづら】、アホづら
きょくがくあせい
曲学阿世
1. prostitution of learning; twisting the truth and truckling to the timesYojijukugo (four character compound)
あしゅらどう
阿修羅道
おくにかぶき
阿国歌舞伎
1. Okuni kabuki; progenitor of modern kabuki, developed by Izumo Taisha shrine maiden Izumo no Okuni and popularized in Kyoto (early Edo period)
あみださんぞん
阿弥陀三尊
1. Amitabha triad; image of Amitabha Buddha flanked by the Bodhisattvas Avalokiteshvara and MahasthamapraptaBuddhism
たふく
お多福
1. homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain womanDerogatory
阿多福 【おたふく】、於多福 【おたふく】
阿多福: Rarely-used kanji form. 於多福: Rarely-used kanji form.
あこうだい
赤魚鯛
1. Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae)Usually written using kana alone
2. red rockfish; red scorpionfishFood, cooking, Kantou dialect
阿候鯛 【あこうだい】、あこう鯛 【あこうだい】、アコウダイ
1. timeservingRare term
たふくめん
お多福面
1. humorous mask of a homely woman's face (characterized by a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks)
阿多福面 【おたふくめん】
阿多福面: Rarely-used kanji form.
あだ
婀娜っぽい
1. seductive; sensual; coquettishUsually written using kana alone
阿娜っぽい 【あだっぽい】
1. elder brother; my dear brother
1. bitch; shameless womanDerogatory, Usually written using kana alone
阿婆擦 【あばずれ】、あば擦れ 【あばずれ】、アバズレ
阿婆擦れ: Ateji (phonetic) reading. 阿婆擦: Ateji (phonetic) reading, Rarely-used kanji form. あば擦れ: Rarely-used kanji form.
あほうばら
阿房払い
1. stripping a samurai of clothes and swords and exiling him naked (Edo-period punishment)Historical term
あずまや
東屋
1. arbor; arbour; bower; summer house; square gazebo
あずま屋 【あずまや】、四阿 【あずまや】、阿舎 【あずまや】
阿舎: Rarely-used kanji form.
おんな
あばずれ女
1. coquette; flirt; vamp; minx; tease
あば擦れ女 【あばずれおんな】、阿婆擦れ女 【あばずれおんな】
あば擦れ女: Rarely-used kanji form. 阿婆擦れ女: Ateji (phonetic) reading, Rarely-used kanji form.
1. amah (foreign maid or nursemaid working in east Asia)Usually written using kana alone, From Portuguese “ama”
阿媽: Ateji (phonetic) reading.
かめ
お亀
2. soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.Abbreviation, Usually written using kana alone, See also お亀蕎麦
阿亀 【おかめ】