Jisho

×

Sentences — 293 found

  • jreibun/5242/1
      駅のホームに着いたら「整列乗車にご協力をお願いします」というアナウンスが聞こえたが、
    • えきいん駅員
    • がいなかったので、どこに整列したらいいのかわからなかった。
    When I arrived on the platform of the station, I heard an announcement asking for cooperation through boarding in line, but there were no station staff, so I did not know where to line up. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7338/1
      疲れていたので、電車に乗って
    • せき
    • すわ座る
    • なり、眠ってしまった。
    I was so exhausted that I fell asleep as soon as I got on the train and sat down. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7259/2
      電車の座席で、
    • つうろがわ通路側
    • に足を投げ出して
    • すわ座って
    • いると、
    • つうこう通行
    • じゃま邪魔
    • になる。
    When people sit on train seats with their legs in the aisle, it causes an obstruction. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7297/1
    • けさ今朝
    • じんしんじこ人身事故
    • で電車が
    • おおはば大幅
    • に遅れたり、タクシーもつかまらなかったりと
    • さんざん散々
    • だったが、
    • なに何はともあれ
    • たいせつ大切な
    • 会議に
    • まにあ間に合って
    • よかった。
    This morning was a bit of a mess because the train was delayed due to an accident resulting in injury or death. Fortunately, despite the lack of taxis, I was able to get to my important meeting on time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1464/1
      電車やバスの
    • かいすけん回数券
    • というのは、
    • たと例えば
    • じゅっかいぶん/じっかいぶん10回分
    • の料金で、
    • じゅういっかいぶん11回分
    • 乗車できる
    • きっぷ切符
    • つづ綴り
    • のことだ。
    A book of train or bus tickets is a type of discounted tickets, for example, a set of 11 tickets for the price of 10. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1678/1
      雨の日は、電車内に傘の
    • わすれもの忘れ物
    • が多い。
    On rainy days, many people forget their umbrellas on the train. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3218/1
    • おおゆき大雪
    • のため、電車やバスなどの交通機関には
    • うんきゅう運休
    • あるいは
    • ちえん遅延
    • しょう生じて
    • いる。
    Due to the heavy snowfall, trains, buses, and other transportation systems have been suspended or delayed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3283/1
    • はちじゅっさい/はちじっさい80歳
    • を越えた祖母は、今でも毎日
    • にじかん2時間
    • は歩いており、
    • けんきゃく健脚
    • である。
    My grandmother, who is over 80, still walks two hours every day and is very fit. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3350/1
      疲れていたのか、電車の
    • ここち心地
    • よい
    • 揺れ
    • で、つい
    • いねむ居眠り
    • をしてしまった。
    Perhaps I was tired, since the pleasant swaying of the train caused me to doze off. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4217/1
      始発電車は、
    • ラッシュじラッシュ時
    • よりずっと乗客が少なく、座ることができた。
    The first train of the day had far fewer passengers than during the rush hour, so I was able to sit down. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4299/1
    • しゃしょう車掌
    • じょうきゃく乗客
    • のりお乗り降り
    • を確認し、電車の
    • とびら
    • を閉めた。
    The conductor checked the passengers in and out of the train and closed the train doors. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4394/1
    • つか疲れ
    • がたまっていたのか、
    • きたくちゅう帰宅中
    • の電車で眠ってしまい、
    • とちゅう途中
    • いちど一度
    • 覚めず
    • しゅうてん終点
    • の駅で
    • しゃしょう車掌
    • に起こされた。
    Perhaps I was more exhausted than I’d thought. I fell asleep on the train on my way home and did not realize I had missed my stop. I was asleep throughout the whole trip until I was awakened by the conductor at the terminus. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4561/2
      電車で乗り合わせた
    • ねんぱい年配
    • じょうきゃく乗客
    • に話しかけられ、
    • 降りる
    • 駅まで会話を楽しんだ。
    An elderly passenger on the train spoke to me and we enjoyed a conversation until we reached the station where we got off. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4571/5
      兄が所属している
    • じゅうどうぶ柔道部
    • せんぱい先輩
    • こうはい後輩
    • じょうげかんけい上下関係
    • きび厳しく
    • こうはい後輩
    • せんぱい先輩
    • に対して
    • けいご敬語
    • を使って話さなければならないそうだ。
    The judo club to which my brother belongs has a strict hierarchical relationship between older and younger club members. This being the case, junior members must use respectful language to address older members. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4583/2
      電車の中で、
    • まわ周り
    • も気にせず、
    • どうどう堂々と
    • 化粧をするなんて常識がない。
    You would be demonstrating your lack of common courtesy in public by obliviously applying makeup on a train without regard to those around you. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5288/2
      駅を降りてバスに乗り換えるつもりだったが、電車との接続状況が悪く、次のバスが来るのは
    • よんじゅっぷん/よんじっぷん40分
    • さき
    • だった。しかたがないので、
    • もくてきち目的地
    • まで歩くことにした。
    I had intended to leave the station and transfer to a bus, but the connection with the train was poor and the next bus was not due for another 40 minutes. I had no choice but to walk to my destination. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8313/2
      乗り合わせた乗客たちからの
    • 冷ややかな
    • 視線は、電車の
    • なか
    • ばかさわ馬鹿騒ぎ
    • している
    • よにんぐみ4人組
    • に向けられていた。
    The icy stares from the passengers aboard the train were directed at the foursome who were fooling around. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8979/2
    • なに何か
    • トラブルがあったのか、
    • はっしゃじかん発車時間
    • が過ぎたのに電車が動かず、ホームに
    • ていしゃ停車した
    • ままだ。
    There must have been some trouble, because the train has not moved even though its departure time has passed, and it still remains stationary at the platform. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8979/1
    • ろうじん老人ホーム
    • のような
    • かいごしせつ介護施設
    • はどこも
    • ひとでぶそく人手不足
    • だ。
    Elder care facilities such as nursing homes are usually understaffed regardless of where they are. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9046/1
      仕事が忙しく、イライラしていたが、帰りの通勤電車の
    • なか
    • おおがたけん大型犬
    • うえ
    • ねこ
    • いっしょ一緒に
    • 寝ている動画を見て、
    • こころ
    • がほっこりと
    • あたた温まった
    I was busy at work and frustrated, but on the train ride home I saw a video of a cat sleeping on top of a large dog, and it warmed my heart. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >