1483 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1405 | A New Dictionary of Kanji Usage |
5028 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1153 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1883 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1311 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1390 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1919 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1849 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3426 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1765 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2403 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
706 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
41941 | Morohashi |
2755 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6494 | New Nelson (John Haig) |
699 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
755 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1403 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
vessels, counter for ships, fish, birds, arrows, one of a pair
- On:
- セキ
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N2
1546 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 隻 【セキ】 counter for ships, counter for half of a pair (e.g. half of a folding screen), counter for items carried in a bundle (e.g. fish, birds, arrows)
- 隻影 【セキエイ】 a glimpse of an object's outlines
- 数隻 【スウセキ】 several (boats)
Readings
- Korean:
- cheog
Spanish
- uno (de un par)
- contador para barcos
Portuguese
- vasos
- peixe
- pássaros
- flechas
- um de um par
French
- compteur de bateaux
- compteur d'oiseaux
- vaisseaux
- poissons
- flèches
- l'un d'une paire
2467 | 2001 Kanji |
8c2.1 | The Kanji Dictionary |
2-8-2 | SKIP code |
2040.7 | Four corner code |
1-32-41 | JIS X 0208-1997 kuten code |
96bb | Unicode hex code |
phrase, clause, sentence, passage, paragraph, counter for haiku
- On:
- ク
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N1
1244 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 句 【ク】 section (i.e. of text), sentence, passage, paragraph, phrase, verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry), haiku, first 17 morae of a renga, etc., maxim, saying, idiom, expression, clause (e.g. in a database query language)
- 区切り 【クギリ】 pause (in speech, writing, etc.), punctuation, break, end, (place to) stop, pause, milestone (e.g. in a project)
- 絶句 【ゼック】 being lost for words, becoming speechless, jueju (Chinese quatrain with lines of either five or seven syllables)
- 慣用句 【カンヨウク】 idiom, set phrase, idiomatic phrase
Readings
- Japanese names:
- すく
- Korean:
- gu, gwi
Spanish
- frase
- cláusula
- sentencia
- oración
- párrafo
Portuguese
- frase
- cláusula
- sentença
- passagem
- parágrafo
French
- phrase
- clause
- paragraphe
- passage
- compteur de haïku
592 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
683 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
655 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1258 | A New Dictionary of Kanji Usage |
745 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
795 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1123 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
337 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
337 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
663 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
315 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3685 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1881 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2561 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
65 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
3234 | Morohashi |
2967 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
693 | New Nelson (John Haig) |
65 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
69 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
650 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2549 | 2001 Kanji |
3d2.13 | The Kanji Dictionary |
3-2-3 | SKIP code |
2762.0 | Four corner code |
1-22-71 | JIS X 0208-1997 kuten code |
53e5 | Unicode hex code |