Sentences — 93 found
-
106584
- かれ彼
- は
- 四
- ねん年
- けいき刑期
- の
- ところを
- に二
- ねん年
- で
- しゃくほう釈放
- された 。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. — Tatoeba -
107497
- かれ彼
- は
- ご五
- ねんかん年間
- の
- けいむしょ刑務所
- く暮らし
- の
- あと後 、
- しゃくほう釈放
- された
- そうだ 。
I hear he was released after five years in prison. — Tatoeba -
112672
- かれ彼
- は
- その
- じょせい女性
- に
- あ会う
- と 、
- ぼうし帽子
- を
- あ上げて
- えしゃく会釈
- した 。
When he met the lady, he raised his hat. — Tatoeba -
115065
- かれ彼
- は 5
- ねん年
- の
- けいむしょ刑務所
- く暮らし
- の
- あと後 、
- しゃくほう釈放
- された
- そうだ 。
I hear he was set free after doing five years in prison. — Tatoeba -
118413
- かれ彼
- の
- いった
- こと
- は
- いくつかの
- いみ意味
- に
- かいしゃく解釈
- できます 。
What he said is capable of several interpretations. — Tatoeba -
118472
- かれ彼
- に
- ゆうり有利に
- かいしゃく解釈
- して
- やれ
- よ 。
Give him the benefit of the doubt. — Tatoeba -
123087
- ふたり二人
- の
- おとこ男
- は
- けいむしょ刑務所
- から
- しゃくほう釈放
- された 。
The two men were released from jail. — Tatoeba -
205091
- それ
- は
- しゃかにせっぽう釈迦に説法
- というもの 。
That's like carrying coals to Newcastle. — Tatoeba -
126758
- おそかれはや遅かれ早かれ
- ほりょ捕虜
- たち達
- は
- しゃくほう釈放
- される
- だろう 。
Sooner or later, the hostages will be released. — Tatoeba -
140509
- そうきゅう早急に
- かれ彼らの
- しゃくほう釈放
- に
- てをう手をうって
- いただきます 。
You must take action for their release quickly. — Tatoeba -
141785
- せんせい先生
- が
- その
- ぶん文
- を
- われわれ我々
- に
- かいしゃく解釈
- して
- くれた 。
The teacher interpreted the sentence for us. — Tatoeba -
141918
- さき先ごろ
- の
- サービス
- じょう上
- の
- ふび不備
- について
- しゃくめい釈明
- したかった 。
We wanted to explain the recent service failure. — Tatoeba -
146333
- しょうこ証拠
- ふじゅうぶん不充分
- の
- ため
- ひこく被告
- は
- しゃくほう釈放
- された 。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free. — Tatoeba -
146600
- しょうねん少年
- の
- しゃくほう釈放
- の
- みこ見込み
- が
- おお大いに
- ある 。
There is every promise of the boy's release. — Tatoeba -
148299
- しゅうじん囚人
- は
- しゃくほう釈放
- された 。
The prisoner was set at liberty. — Tatoeba -
148306
- しゅうじん囚人
- たち
- は
- しゃくほう釈放
- されて
- よろこ喜んだ 。
The prisoners were glad to be free again. — Tatoeba -
148422
- しゅしょう首相
- の
- スキャンダル
- しゃくめい釈明
- は
- こくみん国民
- にとって
- みえみ見え見え
- だった 。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. — Tatoeba -
148872
- しゃかにせっぽう釈迦に説法
- とは
- ぞん存じます
- が 、
- いしゃ医者
- も
- きんえん禁煙
- された
- ほうがよろしい
- の
- ではない
- でしょうか 。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking? — Tatoeba -
148874
- しゃか釈迦
- に
- きょう経 。
You can't teach your grandmother to suck eggs. — Tatoeba -
151166
- し詩
- は
- じんせい人生
- を
- かいしゃく解釈
- する
- てだす手助け
- となる 。
Poetry helps to interpret life. — Tatoeba